Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mga Cronica 20:12 - Marahay na Bareta Biblia

12 Ika an samuyang Dios! Padusahan mo sinda, huli ta mayo kami nin kosog na atubangon an dakulang hukbo na ini na nagsasalakay samo. Dai mi aram kun ano an samong gigibohon, alagad minalaom kami na tatabangan mo kami.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mga Cronica 20:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nagsabi an babae, “Pamibian man sa Kagurangnan na saimong Dios, na an sakong kadugo dai na magbalos tanganing an natatada kong aki dai na niya gadanon.” Nagsimbag si David, “Isinusumpa ko sa ngaran kan buhay na Kagurangnan na mayo maski sarong buhok kan aki mong lalaki an matatakdag sa daga.”


Mahal na hade, an bilog na banwaan nin Israel naghahalat na sabihan mo kun siisay an masalihid saimo bilang hade.


Pagkaaga, nagbangon an sorogoon ni Eliseo, nagluwas sa harong asin nahiling an mga soldados, an mga kabayo saka an mga karwahe na nakapalibot sa syudad. Nagsabi an sorogoon, “Kagurangnan, ano an satong gigibohon?”


Nagtirindog duman sa atubangan nin Kagurangnan an gabos na lalaki nin Juda, kaiba an saindang mga agom saka mga aki.


Alagad itinitingkalag ko an sakong mga mata sa saimo, O Kagurangnan Dios, sa saimo ako minapaili; hare ako pagpabayae na mayong masasarigan.


Danay na hinihiling ko an Kagurangnan, huli ta ililikay niya ako sa pag-alaman.


Tawe ako nin katanosan, O Dios, asin suroga ako tumang sa mga maraot; ligtasan ako sa mga tawong madaya asin bakong matanos!


Sa kaanggotan, bumangon ka, Kagurangnan! Atubangon mo an kaanggotan kan sakong mga kalaban; pagmata, Dios ko, mawot mo an katanosan.


Hinuhukoman nin Kagurangnan an mga banwaan; hukoman mo ako, Kagurangnan, sosog sa sakong katanosan; aram mo na ako mayo nin kasalan.


Madya, Kagurangnan! Hare pagtugot na magtumang saimo an mga tawo! Daraha sa atubang mo an mga pagano asin sinda hukoman mo.


Magtindog ka, O hukom nin kinaban; tawan sa mapaabaw-abaw an maninigo sainda!


Huhukoman niya an darakulang nasyon. Pupulpogon ninda an saindang mga espada na magin mga arado, asin an saindang mga garod na magin mga pantakras na kutsilyo; mayo nang nasyon na magamit nin espada laban sa kapwa ninda nasyon. Dai na sinda mag-aandam sa pakilaban sagkod pa man.


Dai siya mawawaraan nin paglaom o kosog nin boot; papupusogon niya an hustisya sa kinaban. Hinahalat kan mga harayong daga an saiyang katukdoan.”


“Madya kamo sako ngunyan asin makakaligtas kamo, mga tawo sa bilog na daga! Huli ta ako an Dios, asin pwera sako mayo na nin ibang dios.


“Kaipuhan mag-andam an mga nasyon asin magduman sa Kapantayan nin Paghukom. Duman ako, an Kagurangnan, matukaw sa paghukom kan gabos na nasyon sa palibot.


Nagsaboot ako na pinahale mo na ako sa atubang mo asin dai ko na nanggad mahihiling an banal mong Templo.


Ililigtas nin Kagurangnan an saiyang banwaan, kun mahiling niyang mayo na sindang kapangyarihan. Maheherakan niya idtong mga naglilingkod saiya, kun mahiling niyang kadikit na sana sinda.


Dangan nahiling kong nagbukas an langit, asin nahiling ko duman an sarong puting kabayo. An nangangabayo kaiyan inaapod na Maimbod saka Totoo, huli ta matanos an saiyang paghukom saka pakipaglaban.


Dai ako nagkasala saimo; ika an minagibo nin maraot sako huli ta kinakalaban mo ako. An Kagurangnan an Hukom; siya an maghukom sa mga Israelita asin sa mga Ammonita.”


Sinabihan ni Jonatan an hoben na nagdadara kan saiyang armas, “Magduman kita sa kampo kan bakong sirkomsisyonadong mga Filisteo. Tibaad tabangan kita nin Kagurangnan; kun tabangan niya kita, mayong makakapugol saiya sa pagtao sato nin kapangganahan, maski dikit sana kita.”


Tinaraman ko na siya na papadusahan ko sagkod pa man an saiyang pamilya huli kan mga maraot na sinabi kan saiyang mga aking lalaki tumang sako. Aram ni Eli na ginigibo ninda ini, alagad dai niya sinda sinaway.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ