Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:36 - Marahay na Bareta Biblia

36 Dakul na an sakong nagadan na leon asin oso; arog kaiyan an gigibohon ko sa bakong sirkomsisyonado na Filisteong iyan na nagtindog laban sa hukbo kan buhay na Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:36
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naggibo si Senakerib nin mga surat na naglalanghad sa Kagurangnan, an Dios nin Israel. Ini an laog kan surat, “Siring sa mga dios kan mga nasyon sa daga na dai ikinaligtas sa sakong mga kamot an saindang mga banwaan, an dios ni Ezekias dai man makakaligtas kan saiyang banwaan sa sakong mga kamot.”


Alagad nagtataram an Kagurangnan, “Makasabi daw an patok na mas dakula siya ki sa tawong naggagamit kaiyan? Mas dakula daw an lagadi ki sa tawong naggagamit kaiyan? Dai man binubuhat kan pamakol an tawo; an tawo an minabuhat kan pamakol.”


Dai nindo siya pagtugotan na mapatubod kamo na ililigtas kamo nin Kagurangnan, asin na an syudad na ini dai itatao sa kamot kan emperador nin Asiria.


Mag-ingat kamo ta tibaad dayaon kamo ni Ezekias sa pag-isip na ililigtas kamo nin Kagurangnan. Ikinaligtas daw kan mga dios kan arin man na nasyon an saindang daga sa kamot kan emperador nin Asiria?


Magagadan kang arog sa sarong ayam sa kamot kan mga mayong dios na mga dayuhan. Ako, an Kagurangnan Dios, an nagtao kan pagboot.”


Sabihan mo sinda: “Naghohona kamong mas magayon kamo ki sa iba? Maduman kamo sa kinaban kan mga gadan asin kaiba kan mga bakong diosnon, mahigda kamo duman.


kundi ilinangkaw mo an saimong sadiri tumang sa Kagurangnan nin langit. Ipinakua mo an mga bulawan na kagamitan na sinamsam sa Templo tanganing pag-inoman mo, kan mga iginagalang na lalaki sa palasyo, kan saimong mga agom asin kan saimong mga kasaroan patin inomaw mo an mga dios na gibo sa bulawan, plata, bronse, lansang, kahoy, saka gapo—mga dios na dai nakakahiling o nakakadangog asin dai nakakaaram nin anoman. Dai mo ginalangan an Dios na nagkakapot kan saimong buhay asin nakakaaram kan gabos mong ginigibo.


Alagad pag-abot kan panahon na iyan, an Jerusalem gigibohon kong arog sa sarong magabat na gapo—an arin man na nasyon na maghingowang alsahon iyan makukulogan. Pagsasaroon kan gabos na nasyon sa kinaban an saindang kosog tanganing salakayon an Jerusalem.


An siisay man na makikiaram saindo, makikiaram kan pinakamahalaga para sako.” Kaya sinugo ako kan Kagurangnan nin mga hukbo na darahon an mensaheng ini sa mga nasyon na nanamsam kan saiyang banwaan;


Sinabihan ni Jonatan an hoben na nagdadara kan saiyang armas, “Magduman kita sa kampo kan bakong sirkomsisyonadong mga Filisteo. Tibaad tabangan kita nin Kagurangnan; kun tabangan niya kita, mayong makakapugol saiya sa pagtao sato nin kapangganahan, maski dikit sana kita.”


Inaangat ko digdi ngunyan an hukbo nin Israel. Magpili kamo nin sarong lalaking malaban sako!”


Hinapot ni David an mga lalaking harani saiya, “Ano an gigibohon para sa tawong makakagadan kaining Filisteo asin makakahale kan kasosopgan sa Israel? Huli ta siisay man an bakong sirkomsisyonado na Filisteong iyan na matindog laban sa hukbo kan buhay na Dios?”


linalamag ko iyan saka ginagadan, asin iliniligtas an kordero. Kun ako an sinasalakay kan leon o oso, kinakapotan ko iyan sa liog asin binabadolan sagkod na magadan.


Ilinigtas ako nin Kagurangnan sa mga leon asin sa mga oso; ililigtas man niya ako sa Filisteong iyan.” Nagsabi si Saul, “Lakaw, asin ibahan ka logod nin Kagurangnan!”


Dangan nagsabi si Saul ki David, “Uya an matua kong aking babae na si Merab. Itatao ko siya saimo bilang agom bastang paglingkodan mo ako bilang sarong maisog asin maimbod na soldados, saka ipaglalaban mo an mga gera nin Kagurangnan.” (Nagsaboot si Saul na sa paaging ini, magagadan si David sa kamot kan mga Filisteo, asin dai na niya kaipuhan na gibohon pa iyan.)


Sinabihan ni Saul an paradara kan saiyang mga armas, “Hugkota an saimong espada asin gadana ako, tanganing dai ako pag-olog-ologon kan bakong sirkomsisyonadong mga Filisteong ini.” Alagad makuri an takot kan paradara nin armas, kaya dai siya nagkuyog. Kaya kinua ni Saul an saiyang espada asin dinapaan an tarom kaini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ