Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ÔBADIA 1:18 - Mara Bible RV (BSI)

18 Zakaw pathlazy cha, Mei châ aw ei ta; Zawsi pathlazy chhao, Meipaleih ama châ aw; Esaw pathlazy cha, Sawphao châ aw ei ta; Mei ta rao aw ei ta, Ama pakâ khai aw; Esaw pathlazy cha, Ahrohpa rai y aw veih ei,” Abeipa ta a tah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ÔBADIA 1:18
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Châ chakaotuhpa heta ei molei haw tahpa pahno na ta, chavâta ei zibeipa abei dy awpa ta Zawsi chhôhkha zydua tawhta tanoh a zu tua chaipa ei châ hih,” tah ta.


Chatanachata Izarei sawzy cha Izi râh zydua liata a khie ei ta, sawphao vyuhpa ta sâhkô chuahmi pakhy laih ei ta.


Izarei khaihna cha mei châ aw ta, A Mo Pathaihpa cha mei palei a châ aw; Chatanachata a diahsai nata ahlohzy cha, Noh kha ta a kâ patlô khai aw.


Asuria lôpanô cha chichhihna vâta zao aw ta, A beimachâzy chhao chipa ta ama pao aw,” Abeipa, Zaio liata mei patih ta, Zerusale liata patina meihô a patihpa ta a tah.


Moh teh, sawphao hawh dei ama châ; Mei ta âmo cha kâ ta, Meipaleih hmotaotheina tawhta Âmosasyh a pachha thei veih ei. Cha mei cha a palalôh nawpa meihei rakhapa châ leipa ta, A aih awpa mei rakhapa châ vei.


Chavâta mei ta sâhkô chuahmi charôh ta, Meipaleih vâta sibie raohpa â chahkaopa hawhta, Ama thari hmy aw ta, Ama paw chhao doh hawhta â zaw aw; Pheisaihzy Abeipa ryhpa dytha ei ta, Izarei Mo Pathaihpa bie ama mohnaopa vâta.


Paraona cha mei hawhta kâ ta, Diahsai nata ahlohzy cha ama tlôna taihta a kâ aw. Râhmâhpa chha kaluhpazy kâ aw ta, Meikhuh tôh a charihpa ta avâ lâ a kiah aw.


Pheisaihzy Abeipa hiehâhna vâta, Râh cha kâ khai aw ta; Izarei phopi cha, Mei liata ti awpa thothu hawhta ama châ aw; A pachâ tlâ khao aw veih ei.


Pakha hmah pahlôhpa châ aw veih ei. Anathô mo hrie nawpa kô vaw tlô aw ta, ama chô liata chhiena ei patlôsa aw.”


“Chyhsa sawchapawpa y, masô miakha la la, a chô liata, ‘Zudâh nata a sahlao Izarei pathlazy châta,’ tahpa ta roh teh. Masô hropa la heih la, a chô liata, ‘Epharai masô Zawsi nata a sahlao Izarei pathla zydua châta,’ tahpa ta roh teh.


ama hnohta, Abeipa Zehôvâh ta hetana heta a tah: Pachâ teh u, Epharai nata a sahlao Izarei pathlazy ku liata a ypa Zawsi masô cha la aw na ta, Zudâh masô nata pazao aw na ta, masô miakha ta ei tao aw. Chatanachata ei ku liata miakha ama vaw châ ha aw.


Talailih pyu hawhta a vih ei ta, Tlâhpizy chô liata amâ thluah; Sawphao a kâ ngâpa meipaleih hawhta pa ei ta, Phopi thatlôpa hrâsiepa ama lyu.


Asadô râhsawzy chhawh pathlah aw ei na ta, Askelaw ryureituhpazy ei chhawh pathlah aw ei; Ekaraw chô lia ei ku hy aw na ta, Philistinâ laibâhpazy ama leidia aw,” Abeipa Zehôvâh ta a tah.


Chhiena a haopa ta phana khoh u la, Thokhy chhikao liata ryureina dopa padua teh u; Cha hawhta nama tao khiahta cha, Zehôvâh, Pheisaihzy Khazohpa ta Zawsi chi laibâhpazy cha, A ngiachhie thei ngyu aw.


Biebuh ta kresawhti doh ei ta, Sathaw pha chaipa a thupazy; Châhrasala Zawsi rao nota a taokhei leipazy cha, Ama hu a po na!


Ei tlâh pathaihpa liata nyu nama dopa hawhna khata, Phopi zydua ta ama doh aw; Dopa ta palâ aw ei ta, A pih leipa hawhta ama châ aw.”


Zakaw laibâhpazy cha, Râhsazy hry liata chakeibarôhneipa hawhta Râhzy hry liata y aw ei ta, Mietaku zaw hry liata chakeibarôhneipa lochopa hawhta Phopizy hry liata ama y aw. A chapia ti ei ta, Âmo cha alei liata a tlypabai aw ei; Âmo cha hriechheih khai aw ta, A pachha thei awpa y veih ei.


Ahloh buh a chaviapa hawhta châ ei ta, Sahma doh ta a paripa ama lyu; Sâhkô raohpa hawhta pakâ khaipa ama châ.


“Cha noh liata, Zudâh chhituhpazy cha thoiah hry liata meithu a kâ ngâpa hawhta tao aw ei na ta, sapiahzy hry liata meirei hawhta ei tao aw ei. Chavei chachâh ta âmo a dôhpa phopizy cha kâ patlô khai aw ei ta, Zerusale cha a su liata, Zerusale lia tlai ta, â duah lymâ aw.


“Moh teh u, noh cha a vaw tlô hai; patina mei hawhta a kâ aw. Apalaipazy nata moleina a taopazy cha sawphao châ aw ei ta, cha noh a vaw tlô haipa chata kâ aw ei ta, buchâh lâta a palie ha aw ei; a thari nata a chiah miakha dâhdei chhao pahlôhpa châ aw vei,” Pheisaihzy Abeipa ta a tah.


Châhrasala lôbô chô liana chata ahy rai ta ngôh ta tlyma, tâkâ ta tlyma, lôsôhpa ta tlyma, tho ta tlyma, sibiepa ta tlyma, sawphao ta tlyma, o a sa khiahta cha,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ