Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




EZEKIA 18:13 - Mara Bible RV (BSI)

13 a pôhna hneipa ta a sôh dyu pacheisapa ta, â thôhna a la khiahta cha, a hroh aw ma? Hro aw vei. Cha hmo pasichhihpa zydua cha tao ha ta, a thi tlai awpa a châ. Ano thisaih maoh cha ano chô liata a y aw.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




EZEKIA 18:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na pua noh, Kidaraw chavah na chaka noh cha, na thi noh a châ aw tahpa pahno mah y. Na thisaih cha nâma luh chô liata a y aw,” tah ta.


Chyhsapa cha a hmotaopa hawhta viarithô aw ta, A yzie hawhta a chô liata a patlôsa aw.


“Ei phopi chyhsa na kiapâh liata a ypa dyhchhiepa hnohta na sôh na pahmâsa khiahta cha, sôh dyu a pacheisapa chyhsa hawhta a pachâ leipa la, apôhna na haw awpa châ vei.


moleina hmo tao lei awpa ta a ku pako ha sala, apôhna nata â thôhna la leipa ta, ei ryhpazy zyhpa ta, ei bieraopazy â chhih khiahta cha, a paw paraona vâta thi aw vei. A hroh thlyu awpa a châ.


“Cha hawh pyly ta, mosiapa ta a siana a heihsaipa ta, hmo doleipa tao sala, moleipazy taopa hawhpa hmo pasichhihpazy a tao khiahta cha, a hroh thei aw ma? Siana hmo a taopazy khâpa hmah a theipa châ khao aw vei. A ngâchhih leina vâta thaileichâpa ta y ta, moleina hmo a taopazy vâta a thi aw.


A pachâ pasia ta, moleina a vaw tao hapa zydua â heihsai hapa vâta, a hroh tlai awpa a châ; a thi awpa châ vei.


Ahy thina liata hmahta a ly va na. Chavâta, a palie u la, hroh teh u,” Abeipa Zehôvâh ta a tah.


a pôhna hneipa ta a sôh dyu pacheisa leipa ta, â thôhna la hra leipa ta, adoleina tao lei awpa ta a ku pako ha sala, pachiana dopa ta chyhsa nata chyhsa likah pachia sala,


Moleipa hnohta, ‘Na thi tlai awpa a châ,’ ei tah tita, cha moleipa cha a hrona pabohsa awpa ta zikyu a râ leipa la, a moleina lâpi siesai awpa ta chho hra leipa la, a paraona vâta a thi khiahta cha, a thisaih maoh na phaoh aw.


Moleipa hnohta, ‘Hy moleipa, na thi tlai awpa a châ,’ ei tah nota, moleipa cha a hrozie siesai awpa ta zikyu nâ râ leipa khiahta cha, moleipa cha a paraona liata thi aw ta, a thisaih maoh na phaoh aw.


“Chapaw rai, chanô rai, peihthaipa nata ahripa lâta pachaona a taopa cha thie thlyu awpa châ ta, alô ta vawhsao awpa a châ. Ama thisaih maoh ama phaoh aw,” tah ta.


A nô tlyma, a paw tlyma, chhie a sapa cha thie thlyu awpa a châ. A nô tlyma, a paw tlyma chhie a sapa vâta, a thisaih maoh a phaoh aw.


Châhrasala Zuzy ta a dyuh ei ta, ama reipachhie nahta, Pawla cha a poh chatho ta, ama hnohta, “Nama thisaih maoh cha nâmo luh liata y mawh sy! Kei deikua la, ei pathaih. Tahmâ tawhta la, Zenitaizy lâ ei sie aw,” tah ta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ