Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ÂTHAONA 31:29 - Mara Bible RV (BSI)

29 Châ parao thei awpa ei châ. Châhrasala châ pathlatuhpa Khazohpa ta zâhnia zâ ta, ‘A phapa tlyma, a chhiepa tlyma, Zakaw hnohta khâpa hmah reih lei awpa ta a chado mah y,’ tahpa ta eina chho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ÂTHAONA 31:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lâbâ nata Bethua ta a chhy ei ta, “He hmo he Abeipa tawhta châ ta, a chhie a pha a reih thei awpa châ ma pi.


Abeipa cha hleidy chô lâta a duah ta, “Kei he Abeipa, na paw Abarahâ Khazohpa nata Aisika Khazohpa ei châ. Nâ ziana râh kha, nâ nata na pathlazy ei cha pie aw ei.


Khazohpa ta Aramia chyhsa Lâbâ hnohta zâ ta a mâ lâta a vaw luah ta, a hnohta, “A phapa tlyma, a chhiepa tlyma, Zakaw hnohta khâpa hmah rei lei awpa ta a chado mah y,” tah ta.


Nâ pathlatuhpa Khazohpa, Abarahâ Khazohpa nata Aisika China zy ta ei chhâh nâ châh vei chhochhi mawh sala, ku ruapa ta eina pasiesa hmeiseih thlâh ha aw chi. Khazohpa ta ei rietheizie nata ei ku hriapasaziezy hmô ta, zâhnia zâ ta a cha chhoreipa a châ chuh,” tah ta.


Ama hnohta, “Nama paw he ei chô liata â ly tyhpa hawhta a ly khao vei tahpa ei pahno. Châhrasala nâ pathlatuhpazy Khazohpa ei hnohta y ta.


Abarahâ Khazohpa nata Nâhaw Khazohpa nata âmo pathlatuh Khazohpa ta eima likah liata pachia mawh sy,” tah ta. Chatanachata Zakaw cha a paw Aisika China moh ta bie a taih ta.


Chatanachôta nama paw ta na dôvei ta, ei hlao ei hrawh tlai a panano. Châhrasala eina pasasa awpa deikua Khazohpa ta pasaih vei.


Absalaw deikua cha Amanaw hnohta bie chhiepa tlyma, bie phapa tlyma, khâpa hmah reih leipa ta, a sietanô Tâmâri noh a pazaopa vâta, Absalaw ta Amanaw cha a hao ngaita ta.


Ama hnohta, “Hetana heta Zudâh bei Hezekia cha nama chho aw: ‘Asuria bei ku liata Zerusale piepa châ aw vei tahpa ta nâ ngâchhâpa na Khazohpa cha a padôveisa khah y.


Hy chyhsa thatlôpa, khazia hmo pha leipa nâ palaikhei tly? Khazohpa phana cha noh y ta y tlôh ta.


Abei ta Dâniah cha a chhy ta, a hnohta, “Hmeiseihta ta, nâmo Khazohpa he khazohzy Khazohpa châ ta, beizy Beipa a châ; bienyupa a palâhâh theipa chhao a châ, chavâta bienyupa na palâhâh thei ha hih,” tah ta.


Chatawhcha Nebukaneza ta hetana heta tah ta, “Sâdarâka, Mesâka nata Abenekô zy Khazohpa cha reithaipa ta y mawh sy! A vâlyuhchâpazy za tuah ta, ano ngâpa ta a chakaotuhpazy cha a pachha ha ei. He chyhsazy heta âmo Khazohpa dei leipa ta cha khazoh hropa rai a chhy lei awpa ta ama pôhpa amâ hlâ hapa vâta abei biepiepa chhao zyh leipa ta ama y.


Dâniah yna lôpu cha â hnia nahta, pachârôh ngaitana chôta awh ta. Abei ta Dâniah cha bie a chho ta, a hnohta, “Hy Dâniah, Khazoh hrohpa chakaotuhpa y, na chakao tyhpa na Khazohpa ta chakeibarôhneipazy tawhtapa a cha pachha thei ma?” tah ta.


Ei ryureina râh zydua liata chyhsazy ta Dâniah Khazohpa hmiakô liata chipa ta a chalyu awpa ta biepiepa ei tao. “Ano cha Khazoh hrohpa châ ta, Tlyzaw ta a ypa a châ; A khinarâh paraopa châ beih leipa aw ta, A ryureina ta chhâna noh hnei aw vei.


Hmo pha leipa patuapaluapa ta, Ama rakhô liata moleina a pachâpadypazy cha, Ama hu a po na! Ama ku liata a ypa biehneina a châpa vâta, My khih a vaw dei nahta ama hriapazi tyh.


Sawla ta, “Abeipa, ahy ma na châ?” tah ta. Ano ta, “Zisu, na taolapa kha ei châ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ