Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ÂTHAONA 28:13 - Mara Bible RV (BSI)

13 Abeipa cha hleidy chô lâta a duah ta, “Kei he Abeipa, na paw Abarahâ Khazohpa nata Aisika Khazohpa ei châ. Nâ ziana râh kha, nâ nata na pathlazy ei cha pie aw ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ÂTHAONA 28:13
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abarâ hnohta Abeipa a vaw luah ta, “He râh he na chipathla hnohta ei pie aw,” tah ta. Chavâta a hnohta a vaw luahpa Abeipa châta, cha su liata maisâh padua ta.


Râh na hmôpa zydua nâma nata na pathlazy hnohta chhâzaw châta ei cha pie aw ei.


Râh he ei cha pie awpa vâta, thyu la, a doh lâ nata a hâ lâ chahry khai mah y,” tah ta.


Cha khai tawhta Abeipa bie cha aluahna ta Abarâ hnohta vaw tlô ta, “Abarâ, chi khah y, Na vyhphao châ na ta, Na lymâ rônah ngaitapa ei châ,” tah ta.


Cha noh liata Abeipa ta, “Izi chavah tawhta chavah laipa Ufrâti taihta, he râh he na pathlazy hnohta ei pie ei.


Cha zâ ta a hnohta Abeipa a vaw luah ta, “Kei he na paw Abarahâ Khazohpa ei châ. Chi khah y, ei cha ypâ lymâ aw. Byhnâ cha pie aw na ta, nâ chakaotuhpa Abarahâ zawhzi ta na pathlazy ei papôh aw,” tah ta.


He râh liata y chy la, na hnohta y aw na ta, byhnâ ei cha pie aw. He râh zydua he nâma nata na pathlazy ei cha pie aw ei. Na paw Abarahâ hnohta bie ei taihpa kha ei pa-i aw.


Na khichhai châna râh, Khazohpa ta Abarahâ hnohta a piepa râh he, ryuto châta na hnei thei nawpa ta, Abarahâ byhnâ cha, Khazohpa Atotaotheipa ta nâ nata na hnohta a ypa na pathlazy hnohta cha pie mawh ei sy,” tah ta.


Kei he lôbô sathaw na thuna su, ei hnohta bie nâ taihna su, Bethel Khazohpa kha ei châ. Tahmâ thyu la, he râh tawhta pua la, na pina râh lâ kua heih mah y,’ eina tah,” tah ta.


Nâ pathlatuhpa Khazohpa, Abarahâ Khazohpa nata Aisika China zy ta ei chhâh nâ châh vei chhochhi mawh sala, ku ruapa ta eina pasiesa hmeiseih thlâh ha aw chi. Khazohpa ta ei rietheizie nata ei ku hriapasaziezy hmô ta, zâhnia zâ ta a cha chhoreipa a châ chuh,” tah ta.


Ama hnohta, “Nama paw he ei chô liata â ly tyhpa hawhta a ly khao vei tahpa ei pahno. Châhrasala nâ pathlatuhpazy Khazohpa ei hnohta y ta.


Abarahâ Khazohpa nata Nâhaw Khazohpa nata âmo pathlatuh Khazohpa ta eima likah liata pachia mawh sy,” tah ta. Chatanachata Zakaw cha a paw Aisika China moh ta bie a taih ta.


châ chakaotuhpa chô liata ngiachhiena nata ngâchhihna na palâsapa zydua hry liata a chyh chaipa chhao a phuh va na. Ei chôchahrei deita a chhypa ta Zawdâh he vaw chaka na ta, tahmâ cha py no eima vaw châ haw.


Zakaw cha thlahchhâ ta, “Hy ei paw Abarahâ Khazohpa, ei paw Aisika Khazohpa, Hy Abeipa, ‘Na râh lâ a lie la, na chiheihzy yna lâ a lie mah y, a phapa ta ei cha tao aw,’ nâ tahtuhpa y,


Khazohpa ta Zakaw hnohta, “Thyu la, Bethel lâ khy la, cha liata pahrâ la, na unawhpa Esaw tawhta nâ râ nota na hnohta a vaw luahpa Khazohpa châta, cha liata maisâh tao mah y,” tah ta.


Abarahâ nata Aisika hnohta râh ei piepa kha, Nâ cha pie na ta; Na pathla a vaw y lymâ awpazy hnohta chhao, Râh cha ei pie aw ei,” tah ta.


Khazohpa ta bie â chhona su moh cha, Zakaw ta Bethel a bi.


Riethei ngaitapa ta saw â zeih hai nota, nawh paytuhpa ta a hnohta, “Chi khah y, sawchapaw hropa na hnei,” tah ta.


Ano ta, “Kei he Khazohpa, na paw Aisika Khazohpa ei châ. Izi râh lâta zu awpa chi khah y. Cha liata phopi rônahpa ta ei cha tao aw.


Zakaw ta Zawsi hnohta, “Kâna râh Luzi khih liata ei y nota, Khazohpa Atotaotheipa ta ei hnohta a vaw luah ta, byhnâ na awpa ta,


Cha tlai cha Abarahâ hnohta a biehrai kha châ ta, Aisika hnohta a bietai châ hra ta,


“Kâna râh cha pie aw na ta, Cha cha na ryuto râh a châ aw,” a tah.


“Kâna râh cha pie aw na ta, Cha cha na ryuto râh a châ aw,” a tah.


Khazohpa ta amâ hrôpa pyu cha thei ta, Abarahâ, Aisika nata Zakaw zy hnohta a biehrai kha Khazohpa ta a thei thlâh ha ta.


Khazohpa ta, “Kei he, châ pathlatuhpazy Khazohpa ei châ, Abarahâ Khazohpa, Aisika Khazohpa nata Zakaw Khazohpa ei châ,” tah ta. Khazohpa cha a moh ngâh leipa vâta, Mawsi cha a hmia nyu ta.


Abeipa ta, “Kha hmo kha Abeipa, âmo pathlatuhpazy Khazohpa, Abarahâ Khazohpa, Aisika Khazohpa nata Zakaw Khazohpa cha, na hnohta â vaw luah tlai tahpa ama zo thei nawpa châta a châ,” tah ta.


Khichhaipa châpa ta ama vaw pahrâna Kâna râh cha âmo pie awpa ta ama hnohta bie hraih na ta.


Ei phopi châta cha hnei aw ei na ta, nama Khazohpa ei châ aw. Chatanachata kei he Izi mo ta phaohri ama cha pavina tawhta châ thaoh papuatuhpa Zehôvâh nama Khazohpa ei châ tahpa nama pahno aw.


“Abeipa Zehôvâh ta hetana heta a tah: Izarei pathlazy cha hiepatlapa ta ama yna phopizy tawhta a chhi pakhy heih aw ei na ta, râhzy mohmô ta ei pathaihna ama chô liata ei palâsa tita, nâ chakaotuhpa Zakaw hnohta ei piepa ama râh lia tlai ta ama pahrâ heih aw.


He he eina pahmô heih: Abeipa cha padona ri hmâpa ta sapa pâhchhô kiah liata a duah ta, a ku liata padona ri a chaba ta.


‘Kei he Abarahâ Khazohpa, Aisika Khazohpa nata Zakaw Khazohpa ei châ,’ tahpa ta a reipa kha reih beih veih ei chi ma? Khazohpa cha athipa Khazohpa châ vei, ahrohpa Khazohpa a châ,” tah ta.


Châhrasala Khazohpa ta Abarahâ cha, he râh liata ryuto râh phei tlyna khi chhao pie leipa ta, saw a hnei lei tarawpa ta, a hnôhlâ ta a vaw pazi awpa a chipathla hnohta râh pie awpa ta bie a taih ta.


Moh teh u, nama hmiakô liata râh ei cha sopa ei hih. Sie u la, châ pathlatuhpa Abarahâ, Aisika nata Zakaw nata ama pathla vaw y lymâ awpazy hnohta pie awpa ta Abeipa ta bie â taihpa râh cha kei pahrâ teh u,’ miah tah ta.


Abeipa ta a hnohta, “He râh he, Abarahâ, Aisika nata Zakaw hnohta, ‘Na pathlazy ei pie aw ei,’ tahpa ta bie ei taihpa râh kha a châ. Na mo ta cha pahmôsa na ta, châhrasala a ngia aw va chi,” tah ta.


Nâmo siana vâta tlyma, nama palôh â dopa vâta tlyma, ama râh liata a ngiapa ta nama hnei awpa châ leipa ta, he phopizy moleipa vâta nata Abeipa ta châ pathlatuhpa Abarahâ, Aisika nata Zakaw zy hnohta bie â vaw taihpa a pa-i thei nawpa ta, Abeipa nama Khazohpa ta âmo cha nama hmiakô tawhta a papuapa a châ.


Châhrasala tahmâ cha, râh pha viapa a saduthliepa châ ei ta, cha cha vârâh liata a ypa a châ. Chavâta Khazohpa ta ama Khazohpa châ awpa a noza vei, ama châta khihpi taih a chhuahdy ha tlôh ta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ