Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 THÂTIHZYRONA 5:2 - Mara Bible RV (BSI)

2 Zudâh cha a unawhzy hry liata thatlô chaipa châ ta, ryureituhpa chhao ano tawhta pua ta, châhrasala sawchapaw uhtheipa tovyuh deikua cha Zawsi eih a châ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 THÂTIHZYRONA 5:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaw ta, “Sawchapaw uhtheipa na châna tovyuh na chaleisa ha tua teh,” tah ta.


Liah sawchapawzy cha Zakaw sawchapaw uhtheipa Rubena, Simeôna, Livai, Zudâh, Iskâra nata Zebulawna zy ama châ.


Na yna Izi râh lâ ei zu hlâta, Izi râh liata na sapa na sawchapaw panozy cha keima eih ama châ. Rubena nata Simeôna hawh tlai ta, Epharai nata Manase cha keima eih ama châ aw.


Na paw byhnâzy cha nâ pathlatuhpazy byhnâ khô ta, Chhâzaw tlâhthlôhzy chhâna taihta a tlô. Chazy cha Zawsi luh liata y aw ta, A unawhzy tawhta pananopa khi liata a y aw.


Chatanachata Dâvi cha Izarei saw zydua chô liata ryureih ta. Dâvi cha a phopi zydua châta adona nata siana ta ryureih ta.


Chatahrasala Abeipa Izarei Khazohpa ta, kei he Izarei bei ta chhâzaw ta y awpa ta, ei paw chhôhkha zydua hry tawhta nâ tlyh ta. Zudâh cha chhituhpa châta a tlyh ta, Zudâh chi tawhta ei paw chhôhkha a tlyh ta, ei paw sawchapawzy hry tawhta kei cha Izarei zydua chô liata bei châ awpa ta a ly kawpa ta nâ tlyh ta.


Kilia cha kei eih châ ta, Manase chhao kei eih a châ; Epharai cha ei lakhu châ ta, Zudâh cha ei ryureina chôchahrei a châ.


Kilia cha kei eih châ ta, Manase chhao kei eih a châ; Epharai cha ei lakhu châ ta, Zudâh cha ei ryureina chôchahrei a châ.


Nâ, Bethlehe Ephrâthâ y, Zudâh phozy hry liata chyh chaipa châ hra la, Nâma tawhta ei châta Izarei ryureituhpa a vaw pua aw. Ano cha hlâno tawhta a y hapa châ ta, Chhâzaw ta a y kôzawpa a châ.


“Noh vaw chhina nochhi lâta poh o a rai awpazy cha Zudâh py châ aw ei ta, a py py ta poh o rai aw ei ta, Zudâh pathlazy hyutuhpa cha Aminadâ sawchapawpa Nâsaw châ aw ta,


Noh khana noh liata hmohlâpa a hlâpa cha, Zudâh chi Aminadâ sawchapawpa Nasô a châ.


“‘Nâ, Bethlehe, Zudâh râh liatapa, Zudâh ryureituhpazy hry liata chyh chai cheita aw va chi; Ei phopi Izarei vaih awpa ta, Na chhôh tawhta ryureituhpa a vaw pua awpa vâta,’ tahpa ta a vaw roh,” tah ei ta.


A pahno chhieliepazy cha, a Sawchapawpa hawhta y awpa ta a rao chhielie ei. Chatanachata a Sawchapawpa cha unawh hluhpi hry liata sawchapaw uhtheipa a châ aw.


A kho lei viapa sawchapawpa cha sawchapaw uhthei dopa châ ta, ano cha a pahno awpa a châ. A hneipa zydua tawhta tovyuh su thôh su no a pie aw. Ano cha a thatlôna thei hmiatuapa châ ta, sawchapaw uhthei châna tovyuh cha ano eih a châ.


Zawsi cha viahchao pataw tuapa tôhpa hawhta rônah ta, A kizy chaoliah tôhpa ki hawhta a châ; A ki ta phopizy tôh aw ta, Ama zydua ta alei chhâna taih a tôh pathlah aw ei. Âmo cha Epharai thy hluhpi châ ei ta, Manase sâh hluhpizy ama châ.”


Eima Beipa cha Zudâh chi tawhta a vaw puapa a châzie pahnopasiapa châ ta, cha chi nata a zaopa ta Mawsi ta theihthaipazy kyh khâpa hmah reih vei.


Zudâh pathlazy ta Kilkal liata Zawsua lâ a vy ei ta. Keniza chyhsa Zephune sawchapawpa Kâlebâ ta Zawsua hnohta, “Abeipa ta Kâdesbânia liata Khazohpa chyhsa Mawsi hnohta nâma nata keima kyh liata a reipa kha na pahno.


Chatawhcha machâ pakha ta ei hnohta, “Cha khao khah y, moh teh, Zudâh chi chakeibarôhneipa, Dâvi Thari ta, châbu chatypa pahy awpa nata a chahnaona miasari pathlâ awpa ta a pahnie haw,” tah ta.


Abeipa ta, “Zudâh sie mawh sy. Râh cha a ku liata ei pie haw,” tah ta.


Abeipa ta Samuela hnohta, “Sawla cha Izarei chô liata bei châta ei khoh khao leipa châ ta, ano vâta khachâ ma pachârôhpa ta na y aw? Na saki ôh liata sathaw pabie la, sie teh. Bethlehe khihpa Zese lâta ei cha tuah aw. A sawchapawzy hry liata pakha keima châta bei ta ei rao haw,” tah ta.


Zese ta a sawchapawpa pasarizy cha Samuela hmiakô lâ pavawsa ta. Samuela ta Zese hnohta, “Abeipa ta âmo he a tlyh tlâ vei,” tah ta.


Kei paawsa ta, a vaw chhi ei ta. Sabia panyu kawpa, a mopadei a ngia kawpa nata hmipha ngaitapa châ ta. Abeipa ta Samuela hnohta, “Thyu la, sathawthu teh, kha tlai kha na a châ,” tah ta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ