Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 THÂTIHZYRONA 3:2 - Mara Bible RV (BSI)

2 pathôhna cha Kesu bei Tâmai sawchanônô Mâkâ sawchapawpa Absalaw châ ta, papalihna cha Haki sawchapawpa Adôniza châ ta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 THÂTIHZYRONA 3:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cha khai tawhta hetana heta vaw châ ta, Dâvi sawchapawpa Absalaw ta sietanô hmi pha ngaitapa hnei ta, a moh cha Tâmâri a châ. Dâvi sawchapawpa Amanaw ta Tâmâri cha khoh ta.


Absalaw cha a râ ta, Kesu râh lâ sie ta, cha liata kô thôh kei y ta.


Chatawhcha Zôabâ cha thyu ta, Kesu lâ sie ta, Absalaw cha Zerusale lâ a vaw chhi ta.


Absalaw ta Zôabâ cha a chhy ta, a hnohta, “Pachâ teh, abei lâ cha tuahpa ta, a hnohta, ‘Khâpa­ vâta ma Kesu tawhta ei vy ngâ kawna tly? Kha liana kha vaw y thlâh ha aw sah la ei châta a pha via awpa tlai,’ tahpa ta kei chho awpa ta bie cha vaw ta na ta. Chavâta abei hmia cha tahmâ na pahmôsa teh. Paraona a hneipa ei châ khiahta cha, na thie thlâh ha mawh sy,” tah ta.


Châ chakaotuhpa heta Aramia râh Kesu liata ei y no kha, ‘Abeipa ta Zerusale lâ einâ chhi pakhua heih tlai khiahta cha, Abeipa ei chakao aw,’ tah­pa ta bie a vaw tai ha na ta,” tah ta.


Zôabâ ta, “He hawhpa chyhsa hnohta la daihti pahryuh ngâ aw va na,” tah ta, asei miathôh a chei ta, Absalaw cha ôkâ tho liata a hrohpa ta a y thlâh ha nota a châh-ao liata a chô ta.


Absalaw kha a hro chhôh ta Bei Saikao liata lô a vaw bô ha ta, “Ei moh a chhy awpa sawchapaw hra hnei tlôh leipa na ta, chavâta ei moh a lei lei nawpa ta keimasasyh ta lô ei bô ha aw,” tah ta, chavâta lôbô cha ano moh bi ta, cha cha tanoh taihta Absalaw Lôbô tahpa a châ.


Abei cha a palôh pasa ngaita ta, thokhy chhikao chô lâta chhôhpadâhpa lâ khy ta, cha ta. A khy pâ ta, “Hy ei sawchapawpa Absalaw, ei sawchapawpa, ei sawchapawpa Absalaw! Nâma vyuhpa ta keima tlao ei thi thlâh ha awpa tlai! Hy Absalaw, ei sawchapawpa, ei sawchapawpa y!” tah ta.


A panona cha Kâmel zuah Nâbâ ta a panôhmeipa Abikai liata a sapa Khilia châ ta, a pathôhna cha Kesuri bei Tâmai sawchanô Mâkâ sawchapawpa Absalaw châ ta;


a papalihna cha Haki sawchapawpa Adôniza châ ta; a papangawhna cha Abitâ sawchapawpa Sephatiah châ ta;


Haki sawchapawpa Adôniza cha anosasyh ta a chaluahpa ta, “Kei he a bei awpa ei châ,” tah ta. Chatanachata talailihzy nata ano hmia lâta a râ awpa arâ pheisaihzy sypangawh pachhuahpanoh ta.


Adôniza he a paw ta, “Khazia cha ta kha ta na tao?” tahpa ta a palôh châ leina khati nota hmahta a vaw chho beih leipa a châ. Ano chhao he hmipha ngaitapa châ ta, uhtheina lâta Absalaw a pazipa a châ.


Bei Sawlawmaw ta a nô cha a chhy ta, a hnohta, “Kheihtazie ta ma Sunâ zuah Abisâ cha Adôniza châta na vaw hia thlâh haw? Adôniza cha bei pachâsa awpa ta hiapa lâlao châh chi, ano cha ei uhta a châpa he! Theihthaipa Abiathâ nata Zeru sawchapawpa Zôabâ zy chhao ano chhâh a châhpa ama châpa kha,” tah ta.


Châhrasala Kesu nata Aramia ta Kilia râh liata Havôzairâ nata Kenathâ khihpizy nata ama khichapeihzy, khih sycharu cha âmo tawhta la ei ta. Ama zydua heta Kilia paw Mâkhi pathlazy ama châ.


Hezy he Dâvi sawchapaw Hebraw khi liata a pihpazy ama châ. A sawchapaw uhtheipa cha Zezari zuah Ahinô chô liata a sapa Amanaw châ ta, a pazipa cha Kâmel zuah Abikai chô liata a sapa Dâniah châ ta,


papangawhna cha Abitâ chô liata a sapa Sephatiah châ ta, pacharuna cha a lapinô Ekalâ chô liata a sapa Itharia a châ.


Kesuri mo nata Mâkâ mo deikua cha, Izarei sawzy ta papua veih ei. Kesuri mo nata Mâkâ mo cha tanoh taihta Izarei sawzy hry liata ama y.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ