Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 SAMUELA 31:4 - Mara Bible RV (BSI)

4 Sawla ta a chariah chhaichhi a chabatuhpa hnohta, “Na zaozi kha phia la, nâ vaw chôsao teh, chataleipatala chopawtaileipa sahlaozy a vy aw ei ta, nâ vaw chôsao aw ei ta, einâ palai thlu pathlei aw ei na,” tah ta. Châhrasala a chariah chhaichhi chabatuhpa cha a chi ngaitapa vâta tao kho leipa ta. Sawla ta ano zaozi la ta, pao thlu ta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 SAMUELA 31:4
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sawla a thi tawhta, Dâvi cha Amale mo a dyuh ta. Adyuhna lâ tawhta â vaw lie nahta, Zikalâ liata noh no a pahâ ta.


Dâvi ta a hnohta, “Abeipa sathawthupa pahleipadia awpa ta a chô liata ku na pathlapa cha kheihtazieta a chi leipa ma na châ tly?” tah ta.


Kâthâ liata chho leipa u la, Askelaw lâpizy liata phuah khuh vy; Philistinâ zuahzy a ly aw ei ta, Chopawtaileipa sawchanôzy ama thapha pathlei aw na.


A chhotuhpa satlia ta, “Kheihtazie ta tlyma Kibô Tlâh liata vaw y na ta, Sawla cha asei a hniehpa ta a duah thlâh ha ta, talailihzy nata arâ pheisaihzy ta ano cha a vaw hnia via ngâ kaw ei ta.


Ahitôphe cha ano ryhraona hawhta taopa a châ leipa a pahno nahta, alâ ky padia ta, pua ta, ano khih liata a o lâ sie ha ta. A chhôhkha khihsatôhtuna paryh ta, a paaosao ta, thi ta, a paw thlâ liata ama pabu haw.


Dâvi cha sie ta, Sawla ruzy nata a sawchapawpa Zawnathâ ruzy cha Zabekilia lâ za la ta. Philistinâ mo ta Kibô liata Sawla ama thie noh ta, Sawla nata Zawnathâ cha Besâ bypi liata bangieh ei ta, cha tawhtapa cha Zabekilia mo ta arulâta ama ri ama vaw lapa kha a châ.


Zimri ta khihpi cha ama la haw tahpa a thei nahta, abei o diahsua chhôh lâ a ngia ta, abei o chhôh liata anosasyh ta mei ta a rao pâ ta, a thi haw.


Ômri thâtih hropa nata a hmotaopazy nata a thatlôna a palâsana kyhzy cha Izarei beizy thâtih rona châbu liata ropa a châ.


Sawla ta a chariah chhaichhi a chabatuhpa hnohta, “Na zaozi kha phia la, ei chhitlyuna taihta na vaw dy teh. Chataleipatala chopawtaileipazy a vy aw ei ta, einâ palai thlu pathlei aw ei na,” tah ta. Châhrasala a chariah chhaichhi a chabatuhpa cha a chi ngaitapa vâta tao ngâh leipa ta. Chatanachata Sawla cha a zaozi phia ta, a zaw thlu ta.


A nô nata a paw ta a hnohta, “Na heinawh sawchanôzy hry liata tlyma, eima chiheih zydua hry liata tlyma, chanô y tlâ veih ei ma, khazia chopawtaileipa Philistinâ mo cha lapinô ta na hnei thlâh ha aw?” tah ei ta. Châhrasala Sâsawna ta a paw hnohta, “Na hiapa thlâh ha teh, ei mo nâ dy kawpa chanô a châ,” tah ta.


A chariah chhaichhi chabatuhpa satliapa aw para ta, a hnohta, “Na zaozi kha phia la na vaw thie teh, chyhsa ta, ‘Chanô ta na a thie,’ eina tah pathlei aw ei na,” tah ta. Satliapa ta Abimele cha zaozi a puapahliena taihta vieh ta, thi ha ta.


Zawnathâ ta a chariah chhaichhi a chabatuhpa satliapa hnohta, “A vy teh, chopawtaileipa sahlao pheisaihzy yna lâ hao vaw tua ei si. Abeipa ta hmo miah a taopa thlâh ha ngyu aw. Chyhsa hluhpi ta tlyma, chyhsa chyhta tlyma, pachhana rai hria awpa ta Abeipa cha khâpa ta hmahta pakhâ thei vei,” tah ta.


Dâvi ta a kiah liata a duahpa pheisaihzy hnohta. “He Philistinâ chyhsa he thiepa ta, Izarei hmiachhie a patlâhtuhpa cha kheihta tao awpa ma a châ? He chopawtaileipa Philistinâ chyhsa he ahy ma châ ta, Khazohpa hrohpa pheisaihzy zua a pahao tly?” tah ta.


Châ chakaotuhpa he chakeibarôhneipa nata chavyh zy vaw thie ha tyh na ta, he chopawtaileipa Philistinâ chyhsa chhao he, Khazohpa hrohpa pheisaihzy a pahaopa vâta, âmo hawh pyly cha a châ hra aw,” tah ta.


Dâvi ta, “Abeipa hrona reipa ta ei reih, Abeipa ta a chô liata ku a pathla aw. Cha hawhta a châ leipa chhao ta, a thina noh vaw tlô thei ta, adyuhna lâ sie aw ta a leidia thei hra.


A chariah chhaichhi chabatuhpa ta Sawla a thipa a hmô nahta, ano chhao ta a zaozi pao thlupa ta, Sawla hnohta thi ha hra ta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ