21 Panaapo ʉMwene akhanaamʉla akhatɨ, ‘Bhalaga! Ɨntɨkʉsonteelezye ʉbhale ukutali, kʉ bhantʉ bhe te Bhayahuudi.’ ”
Ɨleelo ʉMwene akhamʉbhʉʉzya uAnaniya akhatɨ, “Bhalaga bhʉʉlo! Umuntu wʉnʉʉyo, ɨmʉsabhʉʉye kʉtɨ abhe mubhombi waanɨ, amanyɨzyaje ɨtaawa lyanɨ kʉ bhe te Bhaisilaeli, kʉ bhamwene bhaabho, khabhɨlɨ na ku Bhaisilaeli bhɨɨbho.
Ku wuposhi wʉnʉʉwo, nábhishiilwe kʉtɨ ɨmbe ne musundikwa waakwe, na kʉtɨ ɨmbale kʉlʉmbɨɨlɨla na kʉmanyɨzya abhantʉ bhe te Bhayahuudi bhoope bhamwɨtɨshe mu wanalyoli. Ganaaga ge ɨnkʉlonga ga nalyoli, te gɨ lenga khaala!
ɨnga ɨmbe ne mubhombi wa Yeesu Kilisiti kʉ bhantʉ bhe te Bhayahuudi. Ɨnkʉbhomba ɨmbombo ɨya wupuutili ɨya kʉlʉmbɨɨlɨla iNtumi iNyinza ɨzya Mʉlʉngʉ, ɨnga abhantʉ bhe te Bhayahuudi bhabhe ngatɨ mfinjile ye yɨkwɨtɨshɨlwa nʉ Mʉlʉngʉ, ye uMupepu uMufinjile ayizelufwizye.
Ishi, ɨnkʉlonga nɨɨmwe mʉbhantʉ mwe te mwe Bhayahuudi. Kʉnongwa ye ne musundikwa wiinyu kʉ bhantʉ bhe te Bhayahuudi, ɨnkʉyɨbaadɨla ɨmbombo yaanɨ.
INtumi iNyinza zɨnɨɨzyo zye ʉMʉlʉngʉ ambɨlɨshɨlɨɨye kʉtɨ, ɨmbe ne musundikwa waakwe, ɨnga ɨmbale kʉlʉmbɨɨlɨla abhantʉ, na kʉbhamanyɨzya intumi zɨnɨɨzyo.
Ɨleelo ishi intumi zɨnɨɨzyo zibhishiilwe apazelu, na kʉmanyɨkha kʉshɨlɨla mu wusimbe ʉwa bhakuwi kʉ ndajɨzyo ya Mʉlʉngʉ ʉwa wiila na wiila, ɨnga abhantʉ abhɨ nsɨ zyonti bhamwɨtɨshe ʉMwene uYeesu na kumutinikha.
Kʉshɨlɨla kʉkwakwe, ʉMʉlʉngʉ andoleeye uwiila, kʉtɨ ɨmbe ne musundikwa. Ábhombile shɨnɨɨsho ɨnga ɨmbalʉmbɨlɨlaje abhantʉ bhonti bhe te Bhayahuudi, bhamwɨtɨshe ʉMwene uYeesu na kʉlandata ɨshɨgane shaakwe ɨnga ɨtaawa lyakwe lɨpalwaje.
Ɨleelo aBhayahuudi bhakhamʉkhaanaga na kumuliga ʉPaʉlo. Pe akhakunyunta amenda gaakwe, akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Ɨnga ʉMʉlʉngʉ abhafunda lwinyu mʉneemwe! Atalɨɨpo ʉwa kumbuna ɨne kwi zwi lɨnɨɨlyo. Kufuma ishi, ɨntɨbhale kʉbhalʉmbɨɨlɨla abhantʉ bhe te Bhayahuudi.”
Bhanaabho bhonti we bhalɨ kumupuuta ʉMwene, bhakuyiima kulya, uMupepu uMufinjile akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Mʉnsebhele ʉBalɨnaaba nu Sauli kʉ mbombo ye ɨmbabhɨlɨshɨlɨɨye.”
ɄMʉlʉngʉ wʉʉyo ániguliiye ɨnsɨɨbho yaakwe ɨya kukwilu, anza she nátalile kusimba mashe kʉ zya liniili.