Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 18:20 - KITTA' MATANGKASA'

20 Nakanamo Yoab, “Teako, ri bokopi. Anne alloa takkulleako angngerang kabara', nasaba' matemi ana' bura'nena karaenga.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 18:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nampa nakanamo Ahimaas ana'na Zadok mae ri Yoab, “Kellaima' lari a'lampa mange ri karaenga angngerang kabara' baji' angkanaya nipasalama'mi ri Batara battu ri musunna.”


Nampa nakana Yoab mae ri atanna battua ri Sudan, “A'lampamako mae ri karaenga ampabattuangi apa le'baka nucini'.” Su'ju'mi anjo ataya anynyomba nampa lari a'lampa.


Nakanamo anjo pajagaya, “Anjo uru-urua Ahimaas. Naassengi atanta batena lari.” Nakanamo karaenga, “Ia tau baji'. Tantu kabara' baji' naerang.”


Akkuta'nammi karaenga angkana, “Apaka salama'ji Absalom?” Appialimi Ahimaas angkana, “O karaeng, sumpaeng ri wattungku nasuro Yoab, nia' kucini' karicuang lompo, mingka takuassengai angkana apa kajariang.”


Nalangngere'na anjo kabaraka, sanna'mi si'nana nyawana karaenga, nampa nai'mo ri kamaraka irateanna pakke'bu' lompoa angngarru' nakana, “O anakku! Anakku Absalom! Absalom anakku! Bajikangngang inakkemo mate ansambeangko, anakku! Absalom, anakku!”


Nampa naparentakang karaenga mae ri Yoab, Abisai siagang Itai, angkana, “Teako apa-apai anjo Absalom nasaba' inakke.” Sikontu pasukanga nalangngereki anjo parentana Daud.


Nipauammi Yoab angkanaya angngarruki Daud siagang kasusangi lanri kamateanna Absalom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ