Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 4:5 - Lengua Sur (Enxet) Nuevo Testamento

5 Tekkek axta cha'a elyenma ekyetnakxa m'a taháno ektakmalma nak, tekkek axta anhan cha'a kélpeywa, tén han ekhó takha' appáwá, kelálewágkek axta anhan siete táxa amonye ekhágkaxa xa taháno nak. Siete espíritus apkeleñama Dios axta m'a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 4:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Máxa sat katnehek aptémakxa nak Wese' apwányam Dios ma'a ektémakxa axta diez kelán'a étkók elya'áyekmo axta sẽlyamhopma, kelmákxeyk axta chálewaso yetlo égmen'ák, kelanyexágkek axta m'a ektaha axta yakwayam kalyamhápok.


Yegmen ko'o ekmáha sekyakpásásegko kéxegke yegmen yakwayam enxoho wának kólyakmagkasek kélwáxok; wánxa agkok, énxet apxegakmo nak netámen ko'o eyakpásesagkok sat kéxegke Espíritu Santo tén han yetlo táxa. Apmopwána eghak ma'a maxnawok ko'o, megkapayhawok alsókasek ko'o apkeltéto apmagkok.


Kelántekkek axta ekhó táxa elálewe étkok, máxa axta entahak eyálewe m'a ektémakxal'a kélaxkok, payhekxeyk axta anhan, hagwokmek axta apyetseksa'ák apyókxoho xa énxet'ák nak.


Ko'o Juan, ektáxésesek ko'o siete apchakneykekxexa nak ma'a yókxexma Asia. Kólma kéxegke segméso naksa nak Dios segemleykekxoho, tén han ma'a meyke ektahakxa egwáxok eñama nak ma'a Dios, cham'a apha nak kaxwo', cham'a aphama axta nahan nano' axta, cham'a peya nak han ewata', cháxa eleñama nak han ma'a siete espíritu apheyncha'a nak nápakto' Wese' apwányam Dios aphamakxa xa,


Kayhek axta nahan appeywa apkelpáxameyncha'a, máxa axta m'a ektémol'a méwa ekyexweywe; xama axta apkelpáxameyncha'a xa, yetlókók axta apkelpáwá siete takha'.


Keñe axta ekmayhekxo átog ma'a Dios tegma appagkanamap apagkok apyetna nak néten, keñe axta ekwetáxko ekyetna yántéseksek kélxátamakxa axta m'a ekhémo mók nelpakhetchásamáxkoho nak Dios kañe' xa tegma appagkanamap nak, keñe axta ektepa apkelyenmayam, kélpeywa, extegyawá, tén han ma'a xóp ekyawheykha nak, yegmen elyennakte ekxámokma axta nahan palleynta'.


“Etáxéses nahan xép Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Sardis: ‘Keso aptahakxa nak appeywa apyetna nak siete espíritus apkeñama Dios se'e, cham'a apyetna nak han siete yaw'a: Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép, ekya'ásegkok nahan apketsapma exchep, kélanagkamchek eykhe keynnakték apyempehek neyseksók apha.


Keñe axta sekwet'a ko'o Nekkések Apketkok neyseksók xa taháno ektakmalma nak, ekwet'ak axta anhan hawók nápakha énxet apkeleñama néten apwakha'a xa Nekkések Apketkok nak, keñe axta anhan apwakha'a Nekkések Apketkok ma'a apkelámha apmonye'e nak. Apyagkak axta xa Nekkések Apketkok nak, máxa axta eyke entemék apmatñama enxoho. Siete axta apkepet'ák, siete axta anhan apakta'ák. Cháxa siete espíritu apkeleñama Dios kéláphaso cha'a náxop xa.


Keñe axta apma egheykok ekwatnamáxkoho axta cha'a aksok kañe' m'a Dios apchásenneykha nak. Apxatmeyk axta átex eñama m'a ekwatnamáxchexa axta cha'a aksok, apkexeyntek axta nahan ekyókxoho átex keso náxop; keñe axta ektepa extegyawa, kélpeywa ekyennakte axta anhan tépak, kelyenmeyk axta anhan cha'a, yawheyha axta anhan xóp.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ