Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 3:15 - Lengua Sur (Enxet) Nuevo Testamento

15 Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép. Ekya'ásegkok nahan aptaha exchep yáma semamenyého ko'o, tén han yáma mehemamenyého. Etnoho anna exchep mehemamenyého apagko', esenhan etnehek semamenyého apagko'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 3:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Kéxegke ektahakxa enxoho kélásekhayo kélyap esenhan ma'a kélchána, keñe kasextohok ko'o selásekhayo, megkapayhawok kóltehek kéxegke énxet'ák ahagkok; kéxegke ektahakxa enxoho kélásekhayo agko' kélketchek, esenhan ma'a kélketchek kelwána, keñe kasextohok ko'o selásekhayo, megkapayhawo kóltehek kéxegke énxet'ák ahagkok.


Kapayhekxak sat ekmaso nentémakxa, kamaskok sat apkelásekhamap énxet.


“Méko kawának kalanha apkánet kélwese'e, hakte kóltaknók ma'a pók, keñe kalkohok kélwáxok ma'a pók, esenhan kóltehek megkólyenyaweykha m'a pók, keñe kólwanyohok ma'a pók. Megkólwanchek kéxegke kólhéshok mók kélyetlo xa ánet nak, Dios tén han selyakye.


Kólwaskápekxoho, nágkólteme megkeykwayam kóltemeykha, kóllána cha'a kéltamheykha eñama nak Dios yetlo ekmáheyo agko' kélwáxok.


Agkok agásekha'awok enxama Wese' egegkok Jesucristo, payhawók henlegásesagkohok Wese' egegkok. ¡Exyem Wese' egegkok!


Hakte eyekak ko'o alwetágwakxak megkóltaha kéxegke m'a sekmámenyého nak ótak kóltehek kéxegke, eyekak nahan ko'o xa helwetak kéxegke atnehek ko'o m'a megkólamenyého nak helwetak atnehek. Eyekak ko'o keytek kélnepyeseksa kéxegke kélenmexamaxche, kélnatha kélmók, kélló, kélmeyókasamáxkoho kélagko' kéllané aksok, kélxeyenma aksa kélmók, kélwanyeykha kélmók, eyeymáxkoho kélwáxok, tén han megkóltakmelchesamo kéltamheykha.


Ektemék cha'a ko'o nempeywa nelmaxnagko seltamho kayágwomhok kélásekhamaxkoho kéxegke, tén han keytek ekyawe agko' kélya'ásegwayam tén han kélyekpelchágwayam ekxámokxoho aksok,


Elyáxeg, kéméxchek cha'a negko'o agmések ekxeyenma egwáxok Dios kéxegke eñamakxa, cháxa ekpayhawo nak antehek negko'o xa, hakte yáwegkek kélteme megkólya'áseyam kéxegke, yágwokmok nahan ma'a ektémakxa nak kélásekhamaxkoho kéxegke.


hakte sakhem kaxének apwáxok xama aksok, keñe mók ekhem kaxénekxak makham apwáxok mók aksok, kayakmagkasagkok cha'a mók aptémakxa.


Kaxwo' eyke kéltemék kéxegke eyáxñeyo kélwáxok, yakwayam enxoho kólásekhohok ekmámnaksoho agko' ma'a ẽlyáxeg nentémo xamo' nak magya'áseyam, cham'a kélyahákxoho axta kéxegke amya'a ekmámnaksoho nak. Kéméxchek kéxegke kóltehek ekmámnaksoho kélásekhamaxkoho ekweykmoho kañók agko' kélwáxok.


Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép, ekya'ásegkok nahan ma'a ektémakxa nak aptamheykha ekyentaxno, ekya'ásegkok nahan ma'a ektémakxa nak apkelenxányam, ekya'ásegkok nahan megkalcha apwáxok xép ma'a énxet'ák ekmaso nak apkeltémakxa, ekya'ásegkok nahan apkelanawo apkeltémakxa exchep ma'a énxet'ák apkeltemesásamap nak seykha amya'a, wánxa agkok háwe eyke nakso', apwet'ak axta exchep aptaha apkelmopwancha'a amya'a xa énxet'ák nak.


Wánxa agkok, yetneyk eyke xama aksok sektaknawásesa exchep: hakte megkaxnawok xép apchásekhayo m'a ekwánxa axta sekxo' axta.


“Etáxéses nahan xép Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Sardis: ‘Keso aptahakxa nak appeywa apyetna nak siete espíritus apkeñama Dios se'e, cham'a apyetna nak han siete yaw'a: Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép, ekya'ásegkok nahan apketsapma exchep, kélanagkamchek eykhe keynnakték apyempehek neyseksók apha.


Ataknók sat xép ektémol'a agyekxek antaknók aksok, hakte yáma semamenyého aptahak, yáma mehemamenyého nahan aptahak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ