APOCALIPSIS 2:1 - Lengua Sur (Enxet) Nuevo Testamento1 “Etáxéses Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Efeso: ‘Keso ektémakxa nak appeywa aphágko nak siete yaw'a apmek ekpayhókxa apkelya'asamakxa, cham'a apweynchamencha'a nak neyseksa chálewaso ekyátekto elyenma: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mopwanchek nahan Dios tegma appagkanamap apagkok etnehek apxegexma m'a aksok kéleykmáseso nak. Hakte negko'o nenteme Dios megyetsapma tegma appagkanamap apagkok, ekhawo aptémakxa axta appeywa s'e: “Axek sat ko'o nepyeseksa xa énxet'ák nak, aweynchamha sat nahan. Ko'o sat atnehek Dios apagkok xa énxet'ák nak, keñe sat ko'o atnehek énxet'ák ahagkok xa énxet'ák nak.”
Cháxa aksok ekyexamaxche xa apwet'a exchek aphágko yaw'a émek ekpayhókxa nak selya'asamakxa, tén han ma'a apwet'a exchek siete chálewaso sawo ekyátekto elyenma; cham'a siete yaw'a nak, ekyetchesamaxkoho m'a Dios apkelásenneykha eláneykha nak ma'a siete apchakneykekxexa nak, keñe m'a siete chálewaso nak ekyetchesamaxkoho m'a kélakneykekxexa.
“Etáxéses nahan xép Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Sardis: ‘Keso aptahakxa nak appeywa apyetna nak siete espíritus apkeñama Dios se'e, cham'a apyetna nak han siete yaw'a: Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép, ekya'ásegkok nahan apketsapma exchep, kélanagkamchek eykhe keynnakték apyempehek neyseksók apha.
“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Laodicea: ‘Keso aptahakxa nak appeywa aptaha nak apmámnaksoho s'e, aptaha nak han meyeykháseykegkoho appeywa, ekmámnaksoho agko' nahan etnehek appeywa, aptaha nak han eñamakxa ekyókxoho aksok ektaha axta Dios apkelané:
“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Filadelfia: ‘Keso aptahakxa nak appeywa m'a aptaha nak aptakmalma, aptaha nak han apmámnaksoho, cham'a apmeykencha'a nak wese' apwányam David ketchesama átog apagkok, cham'a magmowána nak agápekxa' apmeykesa enxoho m'a, magwanchek nahan agmeykesek apchapeykxo enxoho;