Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 3:3 - Lengua Sur (Enxet) Nuevo Testamento

3 Tásek nahan ekwetamaxche kéxegke kéltaha kélhémo m'a weykcha'áhak ektaha nak aptáxéso Cristo, cham'a weykcha'áhak negáphaso nak negko'o; xama weykcha'áhak megkatnaha nak ektáxésamaxche m'a táxéso ekhal'a égmenek, akke m'a Espíritu apkeñama nak Dios memassegwayam; háwe anhan ma'a ektémakxal'a kélnaktáxeséyak meteymog, akke eknaktáxésamaxche m'a kañe' egwáxok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 3:3
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sat katnehek seláneso ekhémo mók nelpakhetchásamáxkoho énxet'ák Israel se'e, cham'a natámen sat xa. Aptahak axta Wese' egegkok apxéna s'e: apekkenchesek sat ko'o apwáxok seltémókxa etnahagkok xa énxet'ák nak, atáxésesek sat nahan apwáxok. Ko'o sat atnehek Dios apagkok xa énxet'ák nak, keñe sat etnahagkok énxet'ák ahagkok xa énxet'ák nak.


“Sat katnehek seláneso ekhémo mók nelpakhetchásamáxkoho énxet'ák se'e ektaha nak, cham'a egmonye sat, aptahak Wese' egegkok: Apekkenchesek sat ko'o apwáxók seltémókxa etnahagkok xa énxet'ák nak, atáxésesek sat nahan apwáxók.


Mopwanchek nahan Dios tegma appagkanamap apagkok etnehek apxegexma m'a aksok kéleykmáseso nak. Hakte negko'o nenteme Dios megyetsapma tegma appagkanamap apagkok, ekhawo aptémakxa axta appeywa s'e: “Axek sat ko'o nepyeseksa xa énxet'ák nak, aweynchamha sat nahan. Ko'o sat atnehek Dios apagkok xa énxet'ák nak, keñe sat ko'o atnehek énxet'ák ahagkok xa énxet'ák nak.”


Nakso' agkok ektéma xa ektaha nak, keñe ekyagwánxa agko' katnehek ekha ekmowána m'a Cristo éma apagkok nak. Espíritu memassegwayam axta keñamak apmeyásamákpoho apagko' Cristo m'a Dios ektémol'a aksok kélméso Dios meyke ekyepetche xama aksok ekmaso, káxñeksohok nahan Cristo éma apagkok ma'a ekteyapmakxa nak ekpakmeteykha egwáxok eñama nenlané aksok segya'asamo nak nétsapmakxa, yakwayam enxoho agkegwának anlának ma'a apkeltémókxa nak anlának Dios memassegwayam nak.


Hakte apkelxeyenma apancha'awok axta eyke nentaha axta negko'o meyk'a kéxegke xa énxet'ák nak, exénhok nahan cha'a ektakmela axta sẽlapeykha kéxegke, exénhok nahan cha'a ektémakxa kélyenseykmo kéxegke kélpeykesamo kéleykmáseso, yakwayam kólyetlakxak ma'a Dios memassegwayam aptaha nak apmámnaksoho.


Aptahak axta Simón Pedro apchátegmowágko s'e: —Xép aptaha Mesías, Dios memassegwayam Apketche.


¡Kéxegke ekha nak kélheyk'ák kóleyxho apxeyenma nak Espíritu kélakneykekxexa!’ ”


“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Tiatira: ‘Keso apxeyenma nak Dios Apketche s'e, cham'a ekhó nak táxa eyálewe apakta'ák, keñe m'a apmagkok ekhó sawo ekyentaxno kélyamasmol'a neyseksa táxa amonye kélyenmaso;


“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Esmirna: ‘Keso ektémakxa nak appeywa aptaha nak eyeynókxa tén han ma'a ektemegwánxa néxa, cham'a apketsapma axta, cham'a apha nak makham:


“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Laodicea: ‘Keso aptahakxa nak appeywa aptaha nak apmámnaksoho s'e, aptaha nak han meyeykháseykegkoho appeywa, ekmámnaksoho agko' nahan etnehek appeywa, aptaha nak han eñamakxa ekyókxoho aksok ektaha axta Dios apkelané:


“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Filadelfia: ‘Keso aptahakxa nak appeywa m'a aptaha nak aptakmalma, aptaha nak han apmámnaksoho, cham'a apmeykencha'a nak wese' apwányam David ketchesama átog apagkok, cham'a magmowána nak agápekxa' apmeykesa enxoho m'a, magwanchek nahan agmeykesek apchapeykxo enxoho;


“Etáxéses nahan Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Pérgamo: ‘Keso ektahakxa nak appeywa m'a ekyetna nak ánet nekha ekmahanta sókwenakte apagkok:


“Etáxéses Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Efeso: ‘Keso ektémakxa nak appeywa aphágko nak siete yaw'a apmek ekpayhókxa apkelya'asamakxa, cham'a apweynchamencha'a nak neyseksa chálewaso ekyátekto elyenma:


“Etáxéses nahan xép Dios apchásenneykha nak ma'a apchakneykekxexa nak énxet tegma apwányam Sardis: ‘Keso aptahakxa nak appeywa apyetna nak siete espíritus apkeñama Dios se'e, cham'a apyetna nak han siete yaw'a: Ekya'ásegkok ko'o ekyókxoho aksok apkelané nak xép, ekya'ásegkok nahan apketsapma exchep, kélanagkamchek eykhe keynnakték apyempehek neyseksók apha.


¿Yaksak énxet Pablo?, ¿yaksak nahan énxet ma'a Apolos? Wánxa eyke aksa negko'o nenláneya m'a nentamheykha eñama nak Dios. Negko'o nahan keñamak kéltéma kéxegke megkólya'áseyam Wese' egegkok. Enxama cha'a negko'o apkelanak ma'a aptamheykha apméso axta Wese' egegkok.


hakte Dios axta segkegwáneseso negko'o yakwayam hentehek apchásenneykha anlának ma'a axnagkok nelpakhetchásamáxkoho nak Dios, háwe eyke eñama m'a eknaktáxésamaxche nak segánamakxa, wánxa m'a ektaha nak aptekkeso Espíritu. Hegméshok cha'a nétsapma m'a ektémakxa nak eknaktáxésamaxche segánamakxa, keñe m'a Espíritu apkeñama Dios hegmések cha'a ekyennakte egnenyek.


Cháxa segánamakxa eknaktáxésamaxko axta meteymog, wayak axta yetlo ekyawe eyapogwate, mopwancha'ak axta apmoko elanok énxet'ák Israel Moisés nápát eñama m'a ekyennakte eyapogwate axta, wánxa agkok, peyk axta eyke kamaskok xa eyapogwate nak. Nakso' axta agkok elánamáxko yetlo eyeymáxkoho xa segánamakxa segmésamo nak nétsapma,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ