Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




PANDARIADDI 32:27 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

27 “Isai arannu?” aiwal᷊on taumata udde, “I Yakub” sasimbakke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




PANDARIADDI 32:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ana see unnu taumata udde, “Pallosa'a i ya'u; tate mal᷊annu lai matannallo sumabbangke.” I Yakub sinumimbakka, “I ya'u tawe mamallosi i Tuangnga, tabbene'e amungkangu i Tuangnga mangal᷊amatta si ya'u.”


Taumata udde nabbisara, “Arannu wal᷊inewe i Yakub. I'o buatte nallaṛṛawa'u Ruata wuṛṛu ringannu taumata, wuṛṛu i'o naauntunga; ana waugu udde arannu niwalute i Israel.”


Wisara Ruata si tou, “I'o tate lai isaggo i Yakub, ewe'e i Israel.” Etearoddi i tou nissagon Ruata i Israel.


Wawine udde nabbisara, “Papa Elisa! Ringannu arannu Mawu apan wiakka wuṛṛu ringannu niawan Papa, i ya'u, tawe manantangi Papa!” Ana waugu udde i Elisa inaite suadio'a ringannu wawine udde watukku wal᷊ene.


Arawe i Yabes niumal᷊iomanna su Ruata apan sassubbannu taumatan Israel, wisarane, “Oh Ruata, al᷊amatewe i ya'u, wuṛṛu antimanna hewal᷊anna wageangngu leta'a paparentangku. Tannoiwe i ya'u wuṛṛu paaraua'a asasilaka tadea'u i ya'u tawe matataṛangnga.” Ne Ruata naddaringikka darorongnge.


Su piaṛṛa'u mangangantari. Daralon Daud.


salaiwe aroddi ta'e piaddu massubba paal᷊uanna su Gilead, wuṛṛu mangongollu sasamba sapi su wowon mezbah su Gilgal. Arawe i mangitou apan massubba paal᷊uanna udde sarun mate, wuṛṛu manga mezbah su Gilgal udde sarun maola'a ombon batu su manga wawail᷊anna.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ