Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 18:29 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

29 Ratu naiwal᷊o, “Apa i Absalom taumata saṛṛentumuwo udde nasal᷊amatta?” I Ahimaas sinumimbakka, “Tuangnga, tanginna napawe allangngu nirolokki Yoab, allangngu naasilo patatatiakka apan bahewalla, arawe allangngu wagga apate sarun mariaddi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 18:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Arawe i Ahimaas namata'i Yoab, “Sarangkanambone apan mariaddi, wala'awe i ya'u mangapiddu watti'a.” “Anio i'o aroddi mappulu inai, ana'u?” aiwal᷊on Yoab. “I'o tawe maasengkamma lal᷊antakku insaharannu udde.”


“Darisikke samba'ane poi,” unnu ratu; ne i Ahimaas inaite watukku sandiṛṛanne wuṛṛu dirumarisikke isudde.


Ratu naiwal᷊o si tou, “Apa i Absalom ana'a saṛṛentumuwo udde sal᷊amatta?” Ana see allangnga udde sinumimbakka, “Antimanna anambon seetti Tuangnga, anambon taumata apan namangalo si Tuangnga aṛṛiaannu pal᷊adda apan uasul᷊ungnga ere lai su ana'a apan saṛṛentumuwo udde.”


I Yoab nabbisara si Amasa, “Ereapate watti'a, hawe?” lapiddu nangagassa omengngi Amasa ringannu limane aikkatanna ere ola'u mangari'a si tou.


Paal᷊ihakka inai maisasomba tou wuṛṛu iwal᷊oi ereapa ola'u amonanne.” “Sarangkanambone mapia,” unnu wawine udde si Gehazi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ