Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 SAMUEL 17:27 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

27 Napawe i Daud na'omate su Mahanaim, i tou nisal᷊ohoanni Sobi ana'i Nahas wuassu soa Raba su Amon, wuṛṛu i Makhir ana'i Amiel wuassu Lodebar, wuṛṛu Barzilai wuassu Rogelim su Gilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 SAMUEL 17:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tantal᷊anna udde i Yoab ta'e uapapangalo su Raba, inangngu wanua soan Amon, wuṛṛu maraniten iaaṛṛo.


I Absalom wuṛṛu tantarane naddasante su leta'u Gilead.


“Suapate i tou?” ratu naiwal᷊o. “Su Lodebar, su wal᷊en Makhir ana'i Amiel,” sasimbakki Ziba.


Arawe su saruannu al᷊aṛṛana'a esakki Barzilai wuassu Gilead ṛinone olaannu ringannu mapia. I'o ṛinone manuungngu hausanni mangitou miallo-miallo, ana waugu i mangitou buatte na'ola'a apapia si ya'u sutempo i ya'u tinumal᷊angnga wuassu iaangngu Absalom.


Manga pira wawosoannu amonannu imam tawe lai nasomba woṛṛetta su ola'u al᷊amonan mangitou, eteudde wawosoannu amonanni Habaya, Hakos, wuṛṛu Barzilai. (Al᷊amonan wawosoanni Barzilai naawingngu sangkatou wawine papapulunnu wawosianni Barzilai su Gilead, wuṛṛu wua'udde i tou nappaattu arannu amonannu la'iananne.) Ana waugu i mangitou tawe pinangiananne mamasingkattu isai al᷊amonan mangitou, ne i mangitou tawe itarimmatta maola'a imam.


Wua'udde i Nahas, ratun Amon, nangapiddu tantarane ana see namangalo soan Yabesh su wageangngu leta'u Gilead. Taumatan Yabesh nangonggolu ṛingidda si Nahas, “Pa'ola'e pa'aire ringanni yami, ne yami sarun massuṛṛubbawa si'o.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ