Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ULANGENG 26:5 - KITTA KAREBA MADECENG

5 Nainappa ri yolona Puwang Allataalamu, harusu'ko powadai ada-adaéwé: ‘Oh Puwang, néné-nénéku séddiwi tau Aram iya solléé. Natiwii kaluwargana ri Maséré untu' monro kuwaro selaku pangungsi. Wettunna lao kuwaro jumellana mennang céddé bawang, iyakiya mancajiwi bangsa iya battowaé sibawa mawatang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ULANGENG 26:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maélo-Ka mpérékko wija iya maégaé sibawa mancajiwi matu bangsa iya battowaé. Maélo-Ka barakkakiko sibawa mébbui asemmu tarompo, angkammu mancaji matu barakka.


Harusu'ko lisu ri wanuwa ajajiyakku untu' sapparengngi bainé untu' aléna polé ri yelle'na sumpulolona.”


Patappulo taung umuru'na Ishak wettunna napobainé Ribka, anrinna Laban, ana'na Bétuél, séddiwi tau Aram polé ri Mésopotamia.


Nanabencini Esau Yakub nasaba ambo'na pura mabbéréyangngi barakka'na lao ri anrinna. Pikkiri'na, “Dé'na namaittana namaté ambo' sibawa leppe'ta mabbarata, maéloka mpunoi Yakub!”


Makkuwaniro Ishak leppessangngi Yakub lao ri Mésopotamia, ri Laban, ana'na Bétuél tau Arangngéro. Laban iyanaritu kakana Ribka indo'na Yakub sibawa Esau.


Nakkalengini Yakub Laban sibawa dé' napaissengiwi joppanna.


Ri wenninnana poléni Allataala ri Laban ri laleng nippi, sibawa makkeda, “Jagako, aja' sises-siseng muwancangngi Yakub namuni silappa ada.”


Biyasaka nangureng pella ri essoé sibawa mékké nataro keccé ri wennié. Sibawa biyasa tokka dé' nawedding matinro.


Tiwi tokko dowi leppi wékkaduwa, nasaba dowi iya riruntu'é ri laleng karummuro harusu'i mupalisu. Naullé iyaro séddiwi atakkalupang.


Rékko engkai ambo' ri Gosyén, weddikka piyarai ambo'. Wettu akkadérengngé limattauppi ittana namaéloka musahakangngi kuwammengngi ambo', kaluwargana sibawa olokolo'na ambo' aja' naakurangeng aga-aga.’ ”


Allataala pura tiwika poddiyoloiko untu' passalama'ko nasibawang cara iya mappahérangngéwé, sibawa untu' tanggungngi asalamakemmu sibawa assisumpungenna wija-wijammu.


Ana'-ana'na Yusuf iya jajiyé ri Maséré engka duwa tau, angkanna kaluwargana Yakub iya lettu'é ri Maséré iya manenna jumellana pituppulo tau.


Makkuwaniro sining tau Israélié mattette ri Maséré, ri daéra Gosyén. Sugini mennang sibawa makkéana' eppo maéga kuwaro.


Engkaki polé untu' monro ri wanuwaéwé, nasaba ri tana Kanaan masero senna'i akkadérengngé, angkanna dé'na gagana wella untu' bémbé bimbala makkonrotta. Palaloni monro ri daéra Gosyén.”


Iyakiya pédé ripanrasa-rasai ri tau Maséré'é, pédé tattambai jumellana tau Israélié, sibawa pédé tassiyai mennang lao risininna wanuwaéro, angkanna métauni tau Maséré'é lao ri mennang.


Iyaro wija-wijanna Yakub jumellana iya maneng pituppulo tau. Yusuf lebbi riyoloni engka ri Maséré.


Iyakiya wija-wijanna mennang, iyanaritu sining tau Israélié, makkéana' epponi maéga senna, sibawa jumellana mennang tattambai masitta senna, angkanna pennoni wanuwa Maséré sibawa mennang.


namuni makkuwaro engka mupa iya massompaé barahala ri Giléad, sibawa makkasuwiyangeng saping ri yasé'na mézbaé ri Gilgal. Iyakiya mennang iya massompaé barahalaro matéi matu, sibawa mézba-mézbana ri Gilgalro mancajiwi matu goppo batu risining dare'é.”


Yakub toriyolota lariwi lao ri Mésopotamia, na untu' lolongeng bainé, mancaji atai lao ri tauwé kuwaro sibawa mampii sining bimbala'na tauwé kuwaro.


Nalétté'na Yakub ri Maséré', nakkuwanaro maté sibawa néné-nénéta.


Puwang Allataalamu pura mébbui tattamba jumellana singngéga sining wéttowingngé ri langié.


Wettunna néné-nénému lao ri Maséré, jumellana mennang banna pituppulo tau. Iyakiya Puwang Allataalamu pura mébbui jumellamu singngéga wéttowing-wéttowingngé ri langié.”


Natarimai matu imangngé iyaro bakué polé ri limammu nanapalénne'i ri yolona mézbana Puwang Allataalamu.


Napojiko sibawa napiléko Puwangnge, tenniya nasaba lebbi battowako naiya bangsa-bangsa laingngé; sitongenna iko iyanaritu bangsa iya kaminang baiccu'é ri tompo'na linoé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ