Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 ARUNG-NGARUNG 1:3 - KITTA KAREBA MADECENG

3 Iyakiya malaéka'na Puwangnge suroi Elia, nabi polé ri Tisbe, lao méwai sita iyaro sining surona Arung Ahazia untu' makkeda, “Dé'ga gaga Allataala ri Israél angkanna maéloko lao méllau panunju ri Baal-Zébub, déwatana kota Ekronro?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 ARUNG-NGARUNG 1:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maélo-Ka pogau'i gau'éro nasaba nasalai-Ka Salomo sibawa massompai déwata-déwata, iyanaritu Asytorét, déwinna bangsa Sidongngé, Kamos, déwatana bangsa Moab; sibawa Milkom, déwatana bangsa Amongngé, dé' naccowériwi élo-Ku Salomo. Dé' napada-pada ambo'na Daud iya matinulué lao ri Iyya sibawa pogau'i parénta-parénta-Ku.


Engka séddi nabi riyaseng Elia. Assalenna poléi ri Tisbe, séddiwi kota polé ri daéra Giléad. Riséuwaé esso laowi ri Arung Ahab sibawa makkeda, “Nasabbing Puwang iya tuwoé, Allataala iya nasompaé tau Israélié sibawa iya utumaningiyé, upaissengiwi Puwang makkedaé ri lalenna duwa iyaré'ga telluttaung mangoloéwé dé'e gaga matu cinoddo iyaré'ga bosi muwi céddé, sangadinna rékko iyya powadai.”


Labe'nana siyagangngaré wettu ittana, ri taung matellué wettu timoéro, makkedani Puwangnge lao ri Elia, “Laono mangolo ri Arung Ahab, dé'na namaittana Upateppai bosié.”


Wettunna narapini wettu makkasuwiyangeng akkarobangeng arawéng, naddepperini Elia iyaro mézbaé nainappa massempajang, “Oh Puwang, Allataala iya nasompaé Abraham, Ishak sibawa Yakub, pannessani makkekkuwangngéwé makkedaé Iko ritu Allataala ri Israél, na iyya atam-Mu. Pannessa towi makkedaé sininna iya upogau'éwé iyanaritu parénta-Mu.


Nainappa léwu ri yawana ajuéro namatinro. Tennasenna-sennana séddi malaéka' géssai sibawa makkeda, “Oto'no Elia, anréno!”


Untu' mabbékkaduwanna poléi malaéka'na Puwangnge géssai sibawa makkeda, “Oto'no, Elia, anréno, kuwammengngi muwulléi tahang mallaleng mabéla.”


Namakkeda Puwangnge lao ri Elia, nabi polé ri Tisbero,


Riséuwaé esso Arung Ahazia polé ri Israél menrungngi polé ri légo-légo langga yasé'na saorajana ri Samaria, namalo ladde'na. Nanasuroni tauwé untu' makkutangngi ri Baal-Zébub, déwatana kota Ekron ri Filistin, majjappa muwiga matu iyaré'ga dé'.


Nappébali mennang, “Engka séddi worowané polé méwaki sita, sibawa suroki lisu untu' powadai lao ri Datu makkedaé makkeda makkuwaiyé Puwangnge lao ri Datu, ‘Dé'ga gaga Allataala ri Israélié, namusuroi méllau panunju ri Baal-Zébub, déwatana kota Ekron? Dé' muwajjappa matu, matéko matu!’ ”


Nappébali mennang, “Jumba sibawa babbanna poléi ri bingkulangngé.” Nakkeda arungngé, “Oh, Elia iyaro!”


Nainappa aléna silaong sininna pattinrona lisu lao ri Elisa. Nakkeda Naaman lao ri Elisa, “Uwissenni makkekkuwangngé, makkédaé risininna linoé banna engka séddi Allataala, iyanaritu Allataala iya nasompaé tau Israélié. Rimakkuwannanaro, tatarimani Puwang pabbérékué.”


Naéngkalingani Nabi Elisa passalenna gau'éro, nanakiringngi pasengngéwé lao ri arung Israél, “Magi mumanenneng? Suroi iyaro tauwé lao ri iyya kuwammengngi naissengngi makkedaé ri Israéliéwé engka séddi nabi!”


Untu' pamimping kor. Nasibawang kacapi. Mazmurna Asaf. Elong.


Iyakiya sining tauwé nasuroko matu méllau panunju polé ri sanro-sanroé iya mabbici-bici'é sibawa mamek-kamengngé témunna. Iyaro sining tauwé makkedai matu, “Dé'ga tasipato méllau panunju polé ri waliyala-waliyalaé nasaba apentingenna tau tuwoé?”


Sining passompa barahala iya siya-siyaé, nasalai-Ko sibawa dé'na namatinuluna.


Makkedani guru-guru agamaé iya polé ri Yérusalém, “Nauttamakiwi Béélzébul! Kapalana sining sétangngéro mpéréngngi akuwasang untu' paddésu'i sétangngé.”


Engka séddi malaéka'na Puwangngé makkeda lao ri Filipus, “Ayo joppano! Lao ri yattang ri laleng iya pasisumpungngéngngi Yérusalém sibawa Gaza!” Iyaro lalengngé masino-sino.


Iyato essoéwé nabbéréyakko matu Puwangnge lao ri iyya; ucauko matu sibawa urette'i matu ulummu. Tubummu sibawa tubunna prajuri-prajuri Filistingngé uwéréngngi matu manu'-manu'é sibawa olokolo'é kuwammengngi naanréi. Nanaissengngi matu sininna linoé makkedaé idi bangsa Israélié mappunnaiwi Allataala iya risompaé,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ