3 Iyakiya makkedai ana' buwana Daud lao ri aléna, “Sedangkang kuwaé, ri Yéhuda, métau senna'ki; apalagi rékko harusu'ki lao gasai tentara Filistingngé ri Kéhila.”
Untu' pamimping kor. Mazmurna Daud. Mallinrukka ri Puwangnge; dé'gaga akkégunana makkeda lao ri iyya, “Passalama'i alému pada-pada manu'-manu' iya luttué lao ri bulué.
Makkedai Puwangnge, “Yérémia, rékko posono makkabéttang sibawa tolinoé, pékkugi weddikko makkabéttang sibawa anyarangngé? Rékko ri tana iya amangngé métauko, aga maélo mupogau' rékko engkako ri alekale'é ri wirinna Yordan?
Namuni makkuwaro métau mutowi Daud, nasaba manniya'i Saul maélo mpunoi. Riséuwaé wettu engkai Daud ri Horés, ri padang kessi Zif.
Namakkutanana ri Puwangnge, “Harusu'ka'ga lao gasai tau Filistingngé?” Nappébali Puwangnge, “Ya, gasai mennang sibawa passalama'i pabbanuwana Kéhila.”
Jaji paréssai madécét-décéng gowa-gowa iya puraé mancaji onrong assubbuwanna, namulisu kumaiyé untu' laporo'i ri iyya. Nainappa maéloka lao sibawa iko, narékko engka mupi ri daéraéro, pasti usappai matu, namuni harusu'i upatassiya-siya sininna Yéhuda!”
Joppani Saul sibawa tentarana ri wiring bulué tibang kumaiyé na Daud sibawa ana' buwana ri wiring tibang kuwaro. Mappéri-perini Daud paleppe'i aléna polé ri Saul iya mammulaénna makkeppung maélo tikkengngi mennang.
Rimakkuwannanaro siseppi Daud méllau panunju polé ri Puwangnge, namappébali Puwangnge, “Aja' mubata-bata. Gasai kota Kéhila, nasaba iyaro tentara Filistingngé uwabbéréngngi matu lao ri iko.”