Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Tè̤dyéluô̌htya 3:2 - Kayah Western (Latin)

2 Phúnuô akhu-akhyě, omyě pǎto, ihtòmò̌, tè̤ryá dố a okyǎ pǎ ná nè̤ nuôtahenuô, a kíré̤ thyěhò́ dyéshyodyésò̌htya khyěthyá mò̌ ènuô, me̤těhérò, vǎ myáhtye ná tè̤ dố nè̤ me̤htuô̌hò́ tahenuô, alốabǎ hí dố vǎ Cò́marya a mèthènyě to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬

2 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭ꤒꤥ꤬, ꤤ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤗꤢꤪ꤭, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤛꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤛꤢꤩꤏꤛꤥ꤬ꤘꤛꤢꤩꤏꤢꤪ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤗꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤜꤣꤢ꤬ꤙꤢ꤭ ꤟꤤ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬꤯

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Tè̤dyéluô̌htya 3:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Lò̌꤮ èthǐ me̤ hò́ nuôtahe nuô a thè́zṳ̂́ nò̌myáhtye ǔ ná ané̤ prè́. Èthǐ isè́ tapye̤ lyá̤du lisǎsè̌ htò̌ rò a cò̌ lahyǎ dố a mǎ̤htè́lo̤ ná a takyǎ̤lo̤, htuô̌to èthǐ thè́zṳ̂́ thyá lahyǎ ca̤cwo̤karo̤ dố akhǎmí̤ htǔklò̌ ná ǔ nuôtahe.


“Phúnuôrò othǎklyǎ lahyǎ, me̤těhérò mò̤́nyěmò̤́thè̌ dố prè̤lu aphúkhǔ yě ki hyǎkhyěthyá bíkhè̌tě pǎnuô thǐ thè́gněcyá̤to.


“Rò prè̤mò dố a krwǒkruô̌ ǔ yělò̌꤮ plǐ ihtò rò taritaryǎ lahyǎ ami pwǒ̤꤮ tôprè̤.


A lya̤ o bínuô taplô̤taplyáphú rò a htecuốkyǎ khyě. A cuốlě bí Galasia ké̤ ná Phrygia ké̤kǔnuô tôpho htuô̌ tôpho. Htuô̌rò a cuố dyéshyodyésò̌htya pé̤ prè̤zṳ̂́etè̤phú o bínuô tahe ahè̌are.


Tè̤lò̌꤮ plǐ a kíré̤ tadûkyǎhò́ nuô a hyǎtuố̤ phûhò́. Phúnuô akhu-akhyě thyáphú thǐ kwǐcò́bè̌bè́ kuô̌ǔ nuô, othǎklyǎ kuô̌ lahyǎ rò ithyóithya lya̤ ní̤dyé lahyǎ thǐné̤, htuô̌to ohtwǒprè̤ sǎprè̤́ kuô̌ lahyǎ ní꤮.


Ithyólya̤ ní̤dyé kuô̌ thǐné̤ rò orò̤oryě̤ kuô̌ lahyǎ, othǎklyǎ kuô̌ lahyǎ ní꤮. Khǐnéricyá̤ khuklò́ dố a thè́hte thǐ yě tôduô̌nuô a cuốlě myácǒmyákǐ ǔ thyáná ǎyǎthǐ dố akò̤́akrṳ́ rò a lěmyápṳ̌ kayǎ dố a ki píklǔnuô̌ èthǐ pǎ nuôtahe cò́.


Jesǔ Krístu hé, “Ní̤dǎ lahyǎ, vǎ ki hyǎ thyáná prè̤ehuô hyǎ nuô pǎ. Kayǎ tôprè̤prè̤ dố a o thǎklyǎ rò a o taritaryǎ one a tè̤kû̌tè̤thyá tahenuô, a ki ní̤bè tè̤sò̌ri pǎ. Èthǐ ki otaritaryǎ one a tè̤kû̌tè̤thyá pǎ hérò, èthǐ ki cuố khǎklo̤ to, htuô̌to èthǐ ki thè́tarè̤̌ dố ǔklè̌ to.”


“Manárò vǎ lé̤dyatè̤thû́ dố nè̤lo̤ nuô a o tôcô, a o phútěhérò nè̤ mo̤ vǎ khǒnyá̤yěnuô a thyá pǎ ná nè̤ mo̤ vǎ dố aré̤khè̌ nuôto.


“Rǎcuố liyě dố Sardi prè̤zṳ̂́etè̤plò́mṳ a tanéphú a o nuô,” a hé vǎ phúnuô rò a hé, “Tè̤ritè̤kyǎ yěnuôma a hyǎ dố prè̤ dố a pốní̤ a Thè́ Sǎsè̌ yěthuô̌thyótômě dố a me̤ Cò́marya atè̤me̤ yětahe ná sèyě thuô̌thyótômě a o. Nè̤ me̤kryá꤮ ǐtě nuôma vǎ thè́gně. Nè̤ ohtwǒprè̤ cò́lǎ ná vǎ ǔ hé phúnuô tadû́rò nè̤ krwǒ vǎkhyě to, nè̤ thyáprè́ná kayǎthyě.


Me̤phúnuôrò tane̤htyabè ní̤khyě tè̤dố ǔ ithyó htuô̌hò́ nè̤nuô tahe ná tè̤dố nè̤ ní̤huô̌ htuô̌hò́ nuôtahe. Cṳ̌e tè̤yětahe rò za̤ ní̤ mò̌. Ki nè̤ omyě tadûpǎ hénuôma vǎ ki hyǎ dố nè̤o phú prè̤ehuô tôprè̤ nuô pǎ. Vǎ hyǎ bíkhè̌tě pǎnuô nè̤ thè́gněto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ