Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yûhenna 3:8 - Kurmanji Încîl

8 Ba li ku derê bixwaze lê dixe. Tu dengê wê dibihîzî, lê tu nizanî ku ew ji ku derê tê û bi ku derê ve diçe; her kesê ku ji Ruh çêdibe weha ye.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

8 Ba li kʼu derê dixwaze rʼadibe. Tu dengê wî dibihêyî, lê nizanî ew ji kʼu tê û kʼuda diçe. Her kesê ku ji Rʼuhʼ* dibe jî usa ye».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

8 Ба ль кʼӧ дәре дьхԝазә рʼадьбә. Тӧ дәнге ԝи дьбьһейи, ле ньзани әԝ жь кʼӧ те у кʼӧда дьчә. Һәр кәсе кӧ жь Рʼӧһʼ* дьбә жи ӧса йә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

8 با دِچیتَ هَچی جیه گو بِخازیت؛ تِ دَنگا وی دِبیهیسی، بله تِ نِزانی اَو ژه کیدَره تِت و دِچیتَ کیدَره. راستا اَو کَسه گو ژه رِحا خدا تِتَ دُنیایه ژی وِسایَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yûhenna 3:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Çimkî wî emir kir, ba û bager rakir, Pêlên deryayê bilind kir.


Wî bagerê da sekinandin, Pêlan da rawestandin;


Ew ji çaraliyên erdê ewran bilind dike, Ji bo baranê birûskan çêdike, Ji embarên xwe bayê radike.


Ba bi başûr ve diçe, li bakur dizivire, Li hev dizivire û diçe Û her li cihê xwe dizivire.


Ew ne ji xwînê, ne ji xwestina bedenê û ne jî ji xwestina mirov çêbûn, lê ew ji Xwedê çêbûn.


Li peyva ku min ji te re got: ‹Divê hûn ji nû ve çêbin›, şaş nemîne.


Nîkodêmos jê re got: «Ev tişt çawa dikare çêbe?»


Û ji nişkê ve ji ezmên dengek wek rabûna bayekî xurt hat û ew mala ku ew lê rûdiniştin tije kir.


Piştî ku wan dua kir, dera ku lê civiyabûn hejiya, ew hemû bi Ruhê Pîroz tije bûn û peyva Xwedê bi ziravî digotin.


Yê ku van hemûyan pêk tîne, yek û eynî Ruh e. Ruh li gor daxwaza xwe van cihê cihê li her kesî belav dike.


Ma tiştên mirov, ji ruhê mirov ê ku di hundirê mirov de ye pê ve, kî dizane? Wisa jî ji Ruhê Xwedê pê ve, tu kes bi tiştên Xwedê nizane.


Madem ku hûn dizanin ew rastdar e, hûn dizanin her kesê ku rastdariyê dike ji wî çêbûye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ