Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yêremya 4:13 - Kurmanji Încîl

13 Va ye, ew wekî ewran tê. Erebeyên wî yên şer wekî bahozê ne, Hespên wan ji teyran leztir in. Wey li me, em xera bûn!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yêremya 4:13
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şawûl û Yonatan şîrîn û beşerxweş bûn, Di jiyan û mirinê de ji hev veneqetiyan. Ji teyran leztir, Ji şêran hêzdartir bûn.


Xudan û çekên xezeba wî Ji diyarekî dûr, Ji binê ezmanan tên Ku tevahiya welêt xera bikin.


Peyama li ser Misrê: Va ye, Xudan li ewrê bi lez siwar bûye Û diçe Misrê. Pûtên Misrê li ber wî dilerizin, Dilê Misriyan di nava wan de dihele.


Orşelîm terpilî bû, Cihûda ketibû. Çimkî gotin û kirina wan li dijî Xudan e, Li dijî hizûra rûmeta wî serhildêr in.


Tîrên wan tûj in, Kevanên wan hergav tikandî ne. Simên hespên wan wekî kevirê hesteyê ne, Tekelên erebeyên wan wekî bahozê ne.


Çimkî va ye wê Xudan bi êgir were Û wê erebeyên wî yên şer wekî babelîskê bin Ku hêrsa xwe bi xezebê Û erzşikandina xwe bi pêta êgir bergîdan bide.


Ji ber şikestina min, wey li min! Birîna min bêderman e. Lê min got: “Bi rastî, ev derdê min e. Divê ez hildim.”


Ev ba, wê ji van tiştan xurtir bê. Niha ez dadbariyên li dijî wan dibêjim.”


Çimkî min dengê jinekê bihîst Ku ketiye ber zarokan Û êşa zikê pêşî dikişîne. Ev qîrîna Siyona keç bû, Ew bi destên vekirî û bêhnçikandî dibêje: “Wey li min! Ez li ber kujeran xayîs bûm.”


Gotina Padîşahê ku navê wî Xudanê Karîndar e, ev e: “Ez bi serê xwe kim, Çiyayê Tavorê di nav çiyayan de çawa be, Çiyayê Karmelê li kêleka deryayê çawa be, Êrîşkarekî ewqasî mezin tê.


Çimkî Xudan wiha dibêje: “Va ye dijmin wekî teyrekî difire, Baskên xwe bi ser Moavê ve vedike.


Wê wekî teyran bifire, bilind bibe Û li dijî Bosrayê baskên xwe vede. Wê rojê wê dilê mêrxasên Edomê Bibe wekî dilê jina ber zarokan.”


Di destên wan de rim û kevan hene. Ew zalim û bêrehm in, Dengê wan wekî xuşîna deryayê ye. Ew li hespan siwar dibin, Mîna şervanên ku tevdîra şer kirine. Ew li dijî te ne, ya Siyona keç!”


Çimkî ji Siyonê dengê şînê tê û dibêje: ‘Em çawa xera bûn! Em gelekî şermezar bûn! Çimkî me dev ji welêt berda Û wan warên me helak kirin.’”


Kesên li pey me ne, Ji teyrên ezmanan leztir in. Li serê çiyayan li pey me ketin, Li beriyê kemîn li pêş me danîn.


“Di dema dawî de wê Padîşahê Başûr li dijî Padîşahê Bakur şer bike. Wê Padîşahê Bakur bi erebeyên şer, bi hespan, bi gelek gemiyan re wekî bagerê bê. Wekî lehiyê wê bi ser welatan ve bibare û wan wêran bike.


“Cinawirê pêşî wekî şêr bû û mîna eyloyan bi bask bû. Min dêhna xwe dayê ku baskên wî hatin jêkirin, ji erdê rakirin û wekî mirovan li ser piyan sekinî û hişê mirovan jê re hat dayîn.


“Li boriyê bixin! Dijmin wekî teyr bi ser Mala Xudan ve tê. Ji ber ku Îsraêl peymana min binpê kir, Li dijî Şerîeta min derket.


Wê rojê wê tinazên xwe bi we bikin. Wê ji bo we vê lavija şînê bêjin: ‘Em ji binî ve xera bûn! Xwedê tevahiya para gelê min diguherîne Û ji min distîne. Zeviyên me di nav xayînan de parve dike.’”


Xudan zû hêrs nabe, Lê di hêzê de mezin e. Ew sûcdaran esse bêceza nahêle. Riya Xudan di bager û bahozê de ye Û ewr toza piyê wî ye.


Hespên wan ji pilingan leztir in, Ji gurên êvarê çalaktir in. Siwarên wan ji dûrî ve bi çargavî tên, Wekî teyr difirin, xwe davêjin ser nêçîrê.


Min careke din serê xwe rakir û dît ku ji nav du çiyayên tûncîn, çar erebeyên şer derketin û tên.


«Hingê nîşana Kurê Mirov wê li ezmên xuya bibe û hemû miletên li ser erdê wê li xwe bixin. Ewê bibînin ku ‹Kurê Mirov bi hêz û rûmeta mezin li ser ewrên ezmên tê.›


“Wê Xudan ji dûrî, ji binê dinyayê miletekî ku tu ji zimanê wî fêm nakî, wekî teyrê baz bi ser te de bîne.


Va ye, ew bi ewran re tê. Her çav wê wî bibîne, heta ew ên ku bedena wî qul kirine jî. Û hemû gelên dinyayê wê li ser wî li xwe bixin. Erê. Amîn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ