Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yêremya 32:22 - Kurmanji Încîl

22 Te ev welatê ku te sond xwar ku bidî bav û kalên wan û şîr û hingiv jê diherike, da wan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yêremya 32:22
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wê tevahiya welatê ku tu dibînî ezê her û her bidim te û ziriyeta te.


Xwedayê Ezmanan Xudanê ku ez ji mala bavê min, ji welatê ku ez lê çêbûbûm anîme, sond xwar û got: ‘Ezê vê herêmê bidim ziriyeta te.’ Wê milyaketê xwe bişîne pêşiya te ku tu karibî ji wê derê jinekê ji kurê min re bînî.


Ûsiv ji birayên xwe re got: “Ez li ber mirinê me. Lê bêguman wê Xwedê were alîkariya we û we ji vî welatî bibe wî welatê ku ji Îbrahîm, Aqûb û Îshaq re soza wê dabû.”


Dema ew birçî bûn, te ji ezmanan nan da. Dema tî bûn te ji zinêr av derxist. Te ji wan re got: ‘Bikevin welatê ku min soz dabû we û bikin milk!’


Gava Xudan hûn birin welatê Kenanî, Hîtîtî, Amorî, Hîwî û Yevûsiyan, welatê ku Xudan ji bav û kalên we re sond xwaribû bide we û şîr û hingiv jê diherike, divê hûn di vê mehê de vê cejnê pîroz bikin.


Min soz da, ezê we ji tengasiya Misrê rizgar bikim û we derînim welatê Kenanî, Hîtîtî, Amorî, Perîzzî, Hîwî û Yevûsiyan ê ku şîr û hingiv jê diherike.’


Loma ez hatim ku wan ji destê Misriyan rizgar bikim. Ez hatim ku wan ji wî welatî derînim û bişînim welatê Kenanî, Hîtîtî, Amorî, Perîzzî, Hîwî û Yevûsiyan, wî welatê xweş û fireh ê ku şîr û hingiv jê diherike.


Loma ezê sonda xwe ya min ji bav û kalên we re xwaribû pêk bînim ku welatê şîr û hingiv jê diherike bidim wan, çawa ku hûn îro lê ne.’” Min bersiv da û got: “Amîn, ya Xudan!”


‘Ji ber ku Xudan nikaribû wan bibe welatê ku sond xwaribû û dabû wan, ew li beriyê serjê kirin.’


Li welatê ku min sond xwaribû hûnê lê rûnin, ji bilî Kalêvê kurê Yefûnne û Yêşûyê kurê Nûn, wê tu kes nekevê.


‘Wê tu kes, tu kesê ji vî nifşê xerab welatê qenc nebîne ku min sond xwaribû bidim bav û kalên we.


Va ye min ev welat da ber we. Herin wî welatî ji xwe re bikin milk ku min ji bav û kalên we Îbrahîm, Îshaq û Aqûb re sond xwaribû ku ez bidim ziriyeta wan.’


“Gava Xwedayê we Xudan hûn anîn welatê ji bav û kalên we Îbrahîm, Îshaq û Aqûb re soz dabû –ew welatê bi bajarên baş û mezin ên ku we ava nekirine,


Ya ku di çavê Xudan de rast û qenc e bikin ku qencî bi we bê kirin û hûnê herin wî welatê qenc ê ku Xudan ji bav û kalên we re sond xwaribû, wî bikin milk


Wî em ji wir deranîn ku me bîne û bibe welatê ji bav û kalên me re sond xwaribû.


Wê ji we hez bike, we pîroz û bereket bike û we zêde bike. Wê li welatê ku ji bo dayîna we ji bav û kalên we re sond xwaribû, berê zikê we û berê axa we; dexil, şeraba nû, zeyt, golikên dewaran û karik û berxikên pezê we pîroz û bereket bike.


“Hay jê hebin ku hemû emrên îro ez li we dikim pêk bînin. Bi vî awayî hûnê bijîn û zêde bin. Hûnê herin wî welatî ku Xudan sond xwaribû û dabû bav û kalên we û wî ji xwe re bikin milk.


Hêzdar û wêrek be. Çimkî diyarê ku min ji bav û kalên wan re sond xwar ku ezê bidim wan, tê wan bibî wî welatê ku ji xwe re bikin milk.


Bi vî awayî Xudan tevahiya welêt da bav û kalên Îsraêliyan ku ji wan re sond xwar. Îsraêliyan jî ew ji xwe re kirin milk û tê de rûniştin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ