Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Waiz 5:8 - Kurmanji Încîl

8 Heke tu dibînî li welatekî zordestî li feqîran tê kirin, heqî û edalet tê binpêkirin, tu li vê yekê şaş nemîne. Çimkî di ser yê bilind de bilindtir heye û di ser wan de jî hê bilindtir hene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Waiz 5:8
60 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gava ew ewlehiyê dide wan, ew tên piştgirîkirin, Çavê wî li ser riyên wan e.


Ji ber bindestiya mexdûran, Ji nalîna feqîran, Xudan dibêje: «Niha ezê rabim, Aştiya ku wan bêrî kiriye ava kim.»


Ya Xudan, tu şaş bike xeraban tevlihev bike zimanê wan, Çimkî min li bajêr şer û zordarî dît.


Li civata Xwedê, Xwedê radiweste, Di nav îlahan de dadbariyê dike.


Da ku hîn bibin navê te Xudan e, Li ser tevahiya dinê, tenê tu berz î.


Çimkî Xudan, Xwedayekî mezin e, Di ser hemû îlahan de ew padîşahê mezin e.


Kesê ji bo qezencê zorê li belengazan dike Û kesê tiştan dide dewlemendan, wê esse bibe xizan.


Heke tu bêjî: “Lê min ev nizanibû” Ma Yê ku dilan datîne ser mêzînê fêm nake? Ma Yê ku canê te diparêze nizane? Ma wê bergîdana kirinên hemû mirovan nede?


Kesên ji min hez dikin, ez ji wan hez dikim, Kesên ji dil û can li min digerin, min dibînin.


Min li ser rûyê erdê ev jî dît: Di şûna heq de xerabî heye, Di cihê rastiyê de xerabî heye.


Îcar ez zivirîm û min li hemû zilm û zordariyên li ser rûyê erdê tên kirin nihêrî. Min hêsirên bindestan dîtin, Kesê ku dilê wan aş bike tuneye. Hêz li aliyê zordaran e, Kesê ku li ber dilê wan dide tuneye.


Feydeya ku ji axê tê ji bo her kesî ye. Heke ji bo dabeşkirina berê axê padîşahekî dadperwer hebe, çêtir e. Padîşahê ku dixwaze erd û zevî werin cotkirin ji hemû welat re bifeyde ye.


Qezenca neheq, zilamê şehreza bêaqil dike Û bertîl dil xera dike.


Min ev hemû dîtin û min serê xwe li ser hemû tiştên ku li ser rûyê erdê çêdibin êşand. Çima wê hêza mirov hebe ku yên din biêşîne?


Gava Reb li Çiyayê Siyon û Orşelîmê hemû karên xwe birin serî, wê encama pozbilindiya Padîşahê Aşûrê û awirên wî yên qure ceza bike.


Ma çi bi we bûye ku hûn gelê min diperçiqînin Û rûyê bindestan dihêrin?” Ev e gotina Reb Xudanê Karîndar.


Milyaketê Xudan derket û ji artêşgeha Aşûrê sed û heştê û pênc hezar kes kuştin. Serê sibê tenê cendek hebûn.


Rezê Xudanê Karîndar Mala Îsraêl e, Şaxê ew pê dilşa ye, Gelê wî Cihûda ye. Heqî bû hêviya wî, Lê wî dît qetilxwînî. Edalet bû hêviya wî, Lê tenê ma hewarî.


Çimkî Yê berz û bilind, yê ku her û her heye û navê wî pîroz e, wiha dibêje: “Ez hem li dera bilind û pîroz rûdinim Û hem jî bi kesên şikestî û nefsbiçûk re me. Ez ruhê nefsbiçûkan Û dilşikestiyan nû bikim.


Çimkî ez dizanim serhildanên we zêde Û gunehên we gelek in! Ya kesên ku zordarî li rastan dikin, bertîlê distînin Û li ber dergehê bajêr heqê hejaran dixwin!


Ma hesp li serê zinaran baz didin? Ma kes li deryayê bi gê cot dike? Lê we heqî kir jehr Û fêkiyê edaletê kir giyayê tehl.


Hûn jinên gelê min ji malên wan ên rihet diqewitînin Û zarokên wan ji rewnaqiya min bêpar dihêlin.


“Xudanê Karîndar wiha dibêje: ‘Ev di çavê gelê ji sirgûnê mayî de nepêkan e, ma wê di çavê min de jî nepêkan be?’ Ev e gotina Xudanê Karîndar.


“Ji bo dîwanê ezê nêzîkî we bibim. Ezê li dijî sêrbazan, zinakaran, sondxwarên derewîn, li dijî kesên ku zordariyê li karker, jinebî û sêwiyan dikin, kesên neheqiyê li dijî xerîban dikin û li dijî kesên ji min natirsin, yekser bibim şahid” Xudanê Karîndar dibêje.


Ewê mezin be û wê jê re Kurê Yê Herî Berz bê gotin. Û Xudan, Xwedê wê textê bavê wî Dawid bide wî.


Milyaket lê vegerand û got: «Ruhê Pîroz wê bê ser te û tê bikevî bin hêza siya wî Yê Herî Berz. Ji ber vê yekê wê ji wî pîrozê ku wê ji te çêbe re Kurê Xwedê bê gotin.


Û tu jî, zaroko, wê ji te re pêxemberê Yê Herî Berz bê gotin, Çimkî tê di pêşiya Xudan de herî, da ku tu riyên wî amade bikî


Û di cih de, ji ber ku wî rûmet nedabû Xwedê, milyaketekî Xudan li wî xist, kurmî bû û mir.


Ey kûrahiya dewlemendî, şehrezayî û zanîna Xwedê! Ma kî dikare dîwankirina wî fêm bike! Ma kî dikare riyên wî salix bide!


Çimkî dîwan, ji bo wî yê ku rehm nekiriye bê rehm e, lê rehm li hember dîwanê bi ser dikeve.


Hezkirîno, li ber tengahiyên wek êgir dijwar ên ku ji bo ceribandinê tên ser we, şaş nemînin û vê ecêb nebînin.


Gelî birayan, eger dinya ji we nefret bike, şaş nemînin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ