Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Waiz 10:8 - Kurmanji Încîl

8 Yê ku çalê dikole, bi xwe dikevê, Yê ku di dîwêr de qulê vedike, mar pê vedide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Waiz 10:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dema Ahîtofêl dît ku şîreta kiriye pêk nehatiye, kerê xwe palan kir, berê xwe da bajarê xwe û çû malê. Piştî ku tevdîra mala xwe kir, xwe xeniqand. Rabûn wî di gora bavê wî de veşartin.


Li ser vê yekê, deh ciwanên ku çekên Yoav hildigirtin, Avşalom dorpêç kir û ew kuşt.


Bi vî awayî Haman bi darê ku ji bo Mordexay amade kiribû ve hat daleqandin. Bi vê yekê re hêrsa padîşah jî kêm bû.


Tor avêtin gavên min, Pelişî canê min; Li pêş min çal vedan, Ew bi xwe ketinê.


Rastiya dilrastan wan rizgar dike, Lê bêbext bi daxwazên xwe tên girtin.


Kesê çalê dikole bi xwe dikevê Û kevir dizivire ser kesê ew gindirandiye.


Kesê kevir dibire, ji kevir tehl dibe, Kesê êzingan dibire, ji ber wan dikeve talûkê.


Wekî wî mirovî ye ku ji ber şêr direve Û hirç tê pêşiya wî, Mîna zilamê ku tê malê, dest dispêre dîwêr Û mar pê vedide.


Ew xwe bispêrin serê Çiyayê Karmelê jî, Ezê li wan bigerim û bigirim. Li ber çavê min xwe di deryayê de veşêrin jî, Ezê li marê avê emir bikim ku bi wan vede.


Gava hat Ofrayê, mala bavê xwe, wî birayên xwe, heftê kurên Yerûbbaal li ser kevirekî kuştin. Tenê Yotamê kurê biçûk ê Yerûbbaal sax ma, çimkî wî xwe veşartibû.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ