Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Samûêl II, 8:14 - Kurmanji Încîl

14 Li her derên Edomê leşkerên xwe bi cih kirin. Hemû Edomî bûn xulamên Dawid. Xudan li her derî Dawid serfiraz kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Samûêl II, 8:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xudan jê re got: “Di zikê te de du milet hene, Wê ji bedena te du neteweyên cuda çêbin. Wê yek ji yê din hêzdartir be, Wê yê mezin xulamiya yê biçûk bike.”


Bila gel ji te re xulamiyê bikin Û netewe serî li ber te deynin. Bibe serwerên birayên xwe, Bila kurên diya te serî li ber te bitewînin. Yên ku nifirê li te dikin, bila nifir li wan be. Kesên ku te pîroz dikin, pîroz bibin.”


Her ku diçû hêza Dawid mezintir dibû. Xwedayê Karîndar Xudan pê re bû.


Tu bi ku ve diçûyî, ez bi te re bûm. Min hemû dijminên te, ji ber te tune kirin. Ezê navê te bikim wekî navekî mirovên mezin ên vê dinyayê.


Dawid li ser tevahiya gelê Îsraêl padîşahî kir. Wî rastî û edalet da gelê xwe.


Paşê li welatê Aramiyên Şamê, leşkerên xwe bi cih kirin. Ew jî bûn xulam û bacdarên wî. Dawid bi ku ve çû Xudan ew bi ser xist.


Çimkî gava Dawid li Edomê bû, Yoavê Fermandar ku ji bo miriyan binax bike çûbû wir, hemû zilamên Edomî kuştibûn.


Li Edomê padîşah tune bû. Wekîlek li ser cihê padîşah bû.


Yehoşafat ji bo ku zêr ji Ofîrê bîne, gemiyên wekî yên Tarşîşê çêkirin. Lê ew neçûn, çimkî gemî li Esyon-Geverê perçe bûn.


Amatsya deh hezar Edomî li Geliyê Xwê kuştin û Selayê bi şer stand. Navê wê kir Yoqteyêl û heta niha jî wisa ye.


Xudan pê re bû. Ew biçûya ku karên wî rêkûpêk bûn. Li dijî Padîşahê Aşûrê serhildêr bû û jê re xulamî nekir.


Wî li Edomê leşkerên xwe bi cih kirin. Edomî bûn xulamên Dawid. Xudan li her derî Dawid serfiraz kir.


Te em ji xwe avêtin, ey Xwedê te em şikandin, Tu hatî xezebê, me li halê me yê berê bizivirîne!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ