Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Samûêl II, 3:39 - Kurmanji Încîl

39 Rast e, ez padîşahekî kifşkirî me, lê îro bêhêz im. Kurên Serûyayê ji min hişktir û dijwartir in. Bila Xudan bersiva xeraban, li gorî xerabiya wan bide.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Samûêl II, 3:39
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lê padîşah got: “Ev ne karê we ye, kurên Serûyayê! Madem Xudan jê re gotiye: ‘Ji Dawid re nifiran bike,’ kî dikare jê re bêje: ‘Tu çima wisa dikî?’”


“Ji Emasa re jî bêjin: ‘Tu xwîn û goştê min î! Heke niha ez te li cihê Yoav nekim fermandar, bila Xwedê min wekî wî, jê jî xerabtir bike!’”


Dawid got: “Ya kurên Serûya! Ev ne karê we ye! Îro çima hûn neyartiya min dikin?! Ma ez nizanim ku ez padîşahê gelê Îsraêl im?! Wê îro li welatê Îsraêl mirovek jî neyê kuştin.”


Padîşah ji zilamên xwe re got: “Ma hûn nizanin ku îro li welatê Îsraêl serek û zilamekî mezin miriye?


Wê Xudan heyfa xwîna ku wî rijandiye jê bistîne. Çimkî bêyî haya bavê min Dawid, wî fermandarê artêşa gelê Îsraêl Avnêrê kurê Nêr û fermandarê artêşa gelê Cihûda Emasayê kurê Yeter dabû ber şûran û ew kuştibûn. Herdu jî jê rastir û çêtir bûn.


Tu jî wî bêceza nehêle. Tu mirovekî şehreza yî, tu dizanî pê çi dikî. Serê wî yê porspî, tevî xwînê bixe diyarê miriyan.”


Dawid got: “Kurê min Silêman xort û xeşîm e û Mala ku ji bo Xudan bê avakirin, divê gelek mezin û li hemû welatan navdar û birûmet be. Ji ber vê yekê ezê amadekariya wê bikim.” Dawid beriya mirina xwe, amadekariyeke mezin kir.


Dawidê Padîşah ji tevahiya civakê re got: “Xwedê kurê min Silêman, wî tenê ew hilbijart. Xort û xeşîm e, lê kar mezin e. Çimkî ev perestgeh, ne ji bo mirov e, lê ji bo Xwedê Xudan e.


Ezê her sibe, tune bikim xerabên welat, Da ku ez ji bajarê Xudan, bavêjim hemû kesê fesad,


Li gor kirinên wan, li gor karên wan ên xerab bide wan; Li gor karên destê wan, ya ku heq kirine tu bide wan.


Kerem jî ya te ye, ya Reb! Çimkî li gor karê wan, tu bergîdanê didî hemû kesan.


Xerabiya wî tê serê wî, Zordariya wî ket ser wî.


«Ezê hemû hêza xeraban bişikînim, Belê wê hêza rastan bilind bibe.»


“Kesê li kesekî din bixe û bikuje, divê ew jî bê kuştin.


Padîşahê li ser textê dadbarkirinê rûdine, Her xerabiyê bi çavên xwe ji hev diqetîne.


Tu kesê xerab ji hizûra padîşah dûr bixe, Wê textê wî bi rastiyê qewîn be.


Wey li xeraban! Wê xerabî bi wan bibe, Wê kirina destên wan bê pêşiya wan.


Jê re bêje: ‘Hay ji xwe hebe, aram be û ji van herdu perçeyên êzingên nîvşewitî, ji hêrsa dijwar a Resînê Padîşahê Aramê û kurê Remalya netirse. Bila dilê te wêrek be.


Sîdqiyayê Padîşah got: “Va ye, ew di destê we de ye. Padîşah li dijî we tiştekî nake.”


Wê gavê padîşah ferman da û Daniyêl anîn. Daniyêl avêtin çala şêran. Padîşah ji Daniyêl re got: “Bila Xwedayê ku tu herdem jê re xizmetê dikî, te rizgar bike.”


“Lê heke hûn wiha nekin, wê gavê hûnê li dijî Xudan guneh bikin û bawer bin wê sûcê we pêsîra we bernede.


Çimkî ew ji bo qenciya te xizmetkarê Xwedê ye. Lê eger tu ya xerab bikî, bitirse; ji ber ku ew badîhewa şûr hilnagire. Ew xizmetkarê Xwedê ye, da ku xezebê li yê ku xerabiyê dike bibarîne û wan ceza bike.


Skenderê sifirker gelek xerabî li min kir. Xudan wê li gor kirinên wî bide wî.


Xwedê bergîdana xerabiya gelê Şexemê jî da. Naleta Yotamê kurê Yerûbbaal bi ser wan de hat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ