Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Samûêl II, 18:2 - Kurmanji Încîl

2 Piştre artêş, di bin çavdêriya birayê Yoavê kurê Serûya, Avîşay û Îttayê Gatî de, wekî sê milan şand. Padîşah ji leşkeran re got: “Ezê bi we re bêm.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Samûêl II, 18:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Loma ev e şîreta min li te: Ji Danê heta Beêr-Şevayê, Îsraêliyên bi qasî sêlaka li ber deryayê zêde ne, bila li dora te kom bibin, tu jî tevli şer bibe.


Lê Avîşayê kurê Serûyayê xwe gihande hewara Dawid. WÎ êrîş kir û ew kuşt. Ji wir û pêde zilamên Dawid jê re sond xwar û got: “Ji bo ku qendîla Îsraêl netefe, tu careke din bi me re neyê şer.”


Avîşayê birayê Yoav kurê Serûyayê serekê Sê Mêrxasên din bû. Rima xwe bilind kir û sê sed kes kuştin. Ji ber vê yekê bi qasî her Sê Mêrxasan nav da.


Yoavê kurê Serûya serleşkerê artêşê bû. Yehoşafatê kurê Ahîlûd dîroknivîsê dewletê bû.


Gava xeber gihîşt Yoav, ew reviya Konê Xudan û xwe li qiloçên gorîgehê girt. Çimkî Yoav pişta Avşalom negirtibû, lê piştgiriya Adoniya kiribû.


Tirsa min, Ji peraniya ku çaralî dor li min pêçaye tune.


Wî sêsed mirov kirin sê beş. Borî û cerên vala dan destê wan. Herwiha wî xetîre dan wan ku di ceran de pêxin.


Beriya nîvê şevê, piştî ku nobedaran nobet guhertin, Gîdyon û sed kesên pê re gihîştin ber artêşgehê. Wan li boriyan xistin û cerên di destên xwe de şikandin.


wî zilamên xwe kir sê yekîne û ew li zeviyan ketin kozikan. Gava dît ku gel ji bajêr derket, êrîş kir. Wî ew kuştin.


Roja din Şawûl zilamên xwe kirin sê beş. Ew di nobeta sibehê de ketin artêşgeha Emmoniyan. Qirkirin heta germa rojê berdewam kir. Kesên sax man belav bûn. Kit ji wan nehiştin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ