Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Samûêl II, 12:31 - Kurmanji Încîl

31 Gelê ku li wê derê dijiya, ji malên wan derxist ew di karên ku bi birek, tevirê hesinî û bivirê hesinî dihatin kirin de, di çêkirina kelpîçan de da xebitandin. Dawid ev yek li hemû bajarên Emmoniyan pêk anî. Paşê bi artêşa xwe re vegeriya Orşelîmê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Samûêl II, 12:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wî Moavî jî têk birin. Wan bi awayekî dirêjkirî rêz kirin û bi benikê pîva. Herdu rêzên ku pîva kuşt, rêzek hemû sax hişt. Moavî bûn xulam û bacdarên Dawid.


Dawid taca Padîşahê Emmoniyan ji serê wî hilda. Wî dît ku tac bi kevirên hêja hatibû nexşkirin û giraniya wê bi qasî telantek zêr bû. Wan ew tac da serê Dawid. Dawid ji bajêr gelek talan bir.


Gelê ku li wê derê dijiya, ji malên wan derxist, ew di karên ku bi birek, tevrê hesinî û bivir dihatin kirin de da xebitandin. Dawid ev yek li hemû bajarên Emmoniyan pêk anî. Paşê bi artêşa xwe re vegeriya Orşelîmê.


“Hinek kevirên mezin bixe destê xwe û li ber şêmîka deriyê qesra Firewn a li Tahpanhêsê, di nav xerca kelpîçan de veşêre. Vê yekê li ber çavê gelê Cihûda bike


Xudan wiha dibêje: “Ji bo sê-çar û zêdetir neheqiyên Emmoniyan, Ezê cezayê wan ranekim. Zikên jinên Gîladî yên bizaro qelaştin Ku sînorên xwe fireh bikin.


Loma ezê sûrên Rabbayê bişewitînim Ku bi qîrînên roja şer Û babelîska roja bahozê bircên wê daqurtîne.


Xudan wiha dibêje: “Ji bo sê-çar û zêdetir neheqiyên Şamiyan, Ezê cezayê wan ranekim. Wan bi cercera hesinî, Gîladî gêre kir.


Hatin kevirkirin, bi birrekê hatin birrîn, ketin ber devê şûr û hatin kuştin. Bi postê miyan, bi çermê bizinan geriyan; belengazî kişandin, tengahî dîtin, xerabî li wan hat kirin.


Yêşû bi tevahiya gelê Îsraêl re vegeriya artêşgeha Gîlgalê.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ