Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 22:19 - Kurmanji Încîl

19 Û eger mirovek ji peyvên pêxemberîtiyê yên vê kitêbê derxe, Xwedê wê para wî ji dara jiyanê ya ku di vê kitêbê de nivîsî ye û ji Bajarê Pîroz derxe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 Û heger yek ji xeberêd pʼêxembertîyêye vê kʼitêbêda tiştekî kêm ke, Xwedê jî wê pʼara wî ji dara jîyînê û ji Bajarê Pîroz kêm ke, bona kʼîjana vê kʼitêbêda nivîsar in.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 У һәгәр йәк жь хәбәред пʼехәмбәртийейә ве кʼьтебеда тьштәки кем кә, Хԝәде жи ԝе пʼара ԝи жь дара жийине у жь Бажаре Пироз кем кә, бона кʼижана ве кʼьтебеда ньвисар ьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 و هَگو مِرُوَگ دِشدَگه ژه قِسه کِتِبا وه نَبوَته گِم گَت، خدا دیه اَوی ژه دارا ژیانه و وه شَهره مُقدس گو وه کِتِبه دا راستا واندا هاتیَ نِویسین، به پار بِهلیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 22:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bila bên xîjkirin ji deftera jîndaran, Bi rastan re neyên nivîsandin!


Xudan ji Mûsa re got: “Her kî ku li dijî min guneh kiribe, ezê navê wî ji nivîsa xwe derxim.


Tu tiştekî li gotina wî zêde neke, Yan na wê erzê te bişikêne û tê derewkar derkevî.


Wey li we Şerîetzanan! We rahiştiye mifta zanînê; hûn bi xwe neketin hundir û yên dixwestin bikevin hundir jî, we nehişt bikevinê.»


“Hay jê hebin ku hûn her emrên li we dikim pêk bînin. Tiştekî li wan zêde nekin û tiştekî ji wan dernaxin.


Wan emrên ku ez didim we, ne tiştekî jê kêm bikin, ne jî tiştekî zêde bikin. Divê hûn emrên Xwedayê xwe Xudan pêk bînin ku ez li we emir dikim.


Xwezî bi wî yê ku van peyvên pêxemberîtiyê dixwîne û xwezî bi wan ên ku guhdariya wan dikin û tiştên ku di wê de hatine nivîsîn digirin. Çimkî wext nêzîk e.


Lê hewşa Perestgehê ya derve bihêle û wê nepîve; çimkî ew ji miletan re hat dayîn. Ewê Bajarê Pîroz çil û du mehan di bin lingan de biperçiqînin.


Hemû yên ku li ser erdê rûdinin, hemû yên ku navên wan ji damezrandina dinyayê ve di Kitêba Jiyanê ya Berxê şerjêkirî de nehatine nivîsîn, wê jê re herin ser çokan.


Hingê min ji ezmên dengek bihîst ku digot: «Binivîse: Xwezî bi wan miriyên ku ji niha û pê ve di yekîtiya Xudan de bimirin!» Ruh dibêje: «Erê! Da ku ji xebata xwe rihet bibin, çimkî kirinên wan bi wan re diçin.»


Ewê ku guhên wî hene, bila bibihîze ku Ruh ji civînan re çi dibêje. Ewê ku bi ser dikeve, ji mirina diduyan qet ziyanê nabîne.›»


Û ewê ku bi ser dikeve û heta dawiyê karên min li ba xwe digire, çawa ku min ji Bavê xwe standiye, Ez jî, ezê li ser miletan hukumdariyê bidim wî. Wek ku firaxên cerîn dişikênin, Wê bi gopalê hesin serweriyê li wan bike.


Ewê ku guhên wî hene, bila bibihîze ku Ruh ji civînan re çi dibêje. Ewê ku bi ser dikeve, ezê xwarina ji dara jiyanê ya ku di bihişta Xwedê de ye bidim wî.›»


Min dît ku Bajarê Pîroz, Orşelîma nû wek bûka ku ji bo mêrê xwe hatiye xemilandin, ji nav ezmên ji Xwedê dihat xwarê.


Hingê yê ku li ser text rûniştibû got: «Va ye, ez her tiştî nû çêdikim.» Û got: «Binivîse, çimkî ev peyvên ha dilsoz û rast in».


«Va ye, ez zû têm û xelata min di destê min de ye, da ku ez li gor kirinên her yekî bidim wî.


Li herdu aliyên çem dara jiyanê hebû; diwanzdeh cûreyên fêkî pê ve tê û ew her meh fêkiyê xwe dide. Û pelên darê ji bo saxbûna miletan in.


«Va ye, ez zû têm. Xwezî bi wî yê ku peyvên pêxemberîtiyê yên vê kitêbê digire!»


Ewê ku bi ser dikeve ezê wî di Perestgeha Xwedayê xwe de bikim stûn û ew êdî tu caran dernakeve derve. Ezê navê Xwedayê xwe, navê bajarê Xwedayê xwe, navê Orşelîma nû ya ku ji Xwedayê min, ji ezmên tê xwarê û navê xwe yê nû li ser wî binivîsim.


Yê ku bi ser dikeve, ezê heq bidim wî ku bi min re li ser textê min rûne, çawa ku ez bi ser ketim û bi Bavê xwe re li ser textê wî rûniştim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ