Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 18:6 - Kurmanji Încîl

6 Wê bi xwe çawa dabe, hûn jî wisa bidin wê Û li gor kirinên wê du qat bidin wê; Û ew kasa ku wê daye vexwarin, hûn du qat bi wê bidin vexwarin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Wê çi kiribe usa jî hûn bînine serê wê û li anegorî kirêd wê, du car haqasî lê vegerʼînin, ew kʼasa ku wê bona we dagirt, hûn du car teʼl li wê bidine vexwarinê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Ԝе чь кьрьбә ӧса жи һун биньнә сәре ԝе у ль анәгори кьред ԝе, дӧ щар һаԛаси ле вәгәрʼиньн, әԝ кʼаса кӧ ԝе бона ԝә дагьрт, һун дӧ щар тәʼл ль ԝе бьдьнә вәхԝарьне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 اَوی چاون دایَ اَونه دی، اون ژی وِسا بِدَنَ وی، دو جارا هِندی عمله وی بِزُورینِنَ وی. ژه طاسِگا شَرابا گو بوخو اَو چه گِریَ، دو جارا هِند وی بِدَنَ وَخارِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 18:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ey tu, mîrata keça Babîlê, Xwezî bi wî, Ku ewê, heyfa ya ku te bi me kir ji te hilîne!


Li gor kirinên wan, li gor karên wan ên xerab bide wan; Li gor karên destê wan, ya ku heq kirine tu bide wan.


Bi dilê Orşelîmê re bipeyivin, Gazî wê bikin. Bêjin ku dema şer temam bû, Neheqiya wê jî hat bexişandin. Çimkî di ber hemû gunehên xwe de, Ji destê Xudan du qat stand.”


Wê li şûna şerma we, para we du qat be, Li şûna riswakirinê, hûnê li ser para xwe ji kêfan biqîrin. Loma hûnê li welatê xwe bibin xweyî du qat mîras Û wê şahiya we her û her be.


Ezê pêşî du qat bergîdana neheqî û gunehên wan bidim wan. Çimkî wan bi îlahên xwe yên bêrûh û dilqelêq, welatê min mirdar kir, milkê min bi kirêtiyên xwe tije kir.


Bila kesên li pey min şerm bikin, lê min nede şermê, Bila ew bişikên, lê ez neşikêm. Roja belayê bi ser wan de bîne, Wan bi şikandina du qatî bişikîne.


Ji her alî ve li dijî wê biqîrin! Teslîm bû! Bircên wê ketin, Sûrên wê hilweşiyan! Çimkî ev tola Xudan e. Heyfê jê bistînin, Çi kiribe, bînin serê wê.


“Gazî tîravêjan û hemû kesên kevanan ditikînin bikin, Li dijî Babîlê bicivînin. Li derdora wê artêşgehan deynin, Bila tu kes nefilite. Bergîdana karê wê bidin, Çi kiribe, bînin serê wê. Çimkî wê li dijî Xudan, Li dijî Pîrozê Îsraêl quretî kir.


“Ezê li ber çavê we, Bergîdana hemû xerabiya Babîl û Kildaniyan bidim Ku wan li Siyonê kiriye.” Ev e gotina Xudan.


Çawa ku ji ber Babîlê kuştiyên tevahiya dinyayê ketine, Divê ji ber kuştiyên gelê Îsraêl, Babîl jî bikeve.


Ya Xudan! Li gorî karê destê wan bergîdana wan bide.


Ya girtiyên hêviyê, vegerin keleha xwe! Îro ez wisa radigihînim ku tiştên we winda kiriye, Ezê du qatê wê li we vegerînim.


Skenderê sifirker gelek xerabî li min kir. Xudan wê li gor kirinên wî bide wî.


Yê hêsîrtiyê, wê here hêsîrtiyê; Yê şûr, wê bi şûr bê kuştin. Li vê derê bîhnfirehî û baweriya pîrozan divê.


ew jî wê ji şeraba hêrsa Xwedê ya ku safî di kasa xezeba wî de hatiye amadekirin vexwe û li ber milyaketên pîroz û li ber Berx bi êgir û bi kewkurtê ezab wê li wî bê kirin.


Bajarê mezin bû sê perçe û bajarên miletan hilweşiyan. Xwedê Babîla mezin bi bîr kir û kasa şeraba xezeba xwe ya dijwar bide wê.


Padîşahên dinyayê bi wê re fuhûşî kirin û yên ku li ser rûyê erdê rûdinin bi şeraba fuhûşiya wê serxweş bûn.»


Jinik bi cilên binefşî û sor hatibû wergirtin û bi zêr, bi kevirên hêja, bi lal û duran hatibû xemilandin û kaseke zêrîn di destê wê de bû. Kas jî tije tiştên mekruh û tiştên fuhûşiya wê yên murdar bû.


Ey ezmanno û hûn pîrozno! Şandîno û pêxemberno! Li ser wî şa bibin! Çimkî Xwedê dîwana wî kir, heqê we ji wî stand.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ