Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 18:13 - Kurmanji Încîl

13 darçîn, biharat, bixûr, rûnê bîhnxweş, cewîşêrîn, şerab, dohnê zeytê, arê xas, genim, dewar, mî, hesp, erebe, kole û mirovan êdî tu kes nakirre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

13 usa jî darçîn, bihareta bînxweş, bixûr, rʼûnê bînxweş, bixûrê eʼrebî, şerav, bizirê zeytʼûnê, arê xas, genim, dewar, pez, hesp, eʼrebe, xulam û rʼuhʼêd însên jî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 ӧса жи дарчин, бьһарәта бинхԝәш, бьхур, рʼуне бинхԝәш, бьхуре әʼрәби, шәрав, бьзьре зәйтʼуне, аре хас, гәньм, дәԝар, пәз, һәсп, әʼрәбә, хӧлам у рʼӧһʼед инсен жи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 نه دارچین، نه اَدویَ، نه بُخور، نه مُر، نه ژی شیرا بِهن خوشَ دارا، نه شَراب، نه رون، نه آرده باش، نه ژی گَنِم، نه جِلَگ و نه پَز، نه هَسب و نه پایتون؛ نه ژی خُلامِت وان گو جانه مِرُوایَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 18:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Şahbanûya Sebayê sed û bîst telant zêr, gelek biharat û kevirên hêja dan padîşah. Wê ewqas pir biharat dabû Silêmanê Padîşah ku careke din ewqas biharat nehat.


Herwiha zêrên ji zilamên danûstandinê dikirin û ji bazirganiya taciran û ji tevahiya padîşahên Erebistanê û yên ji waliyên welêt hatibûn ne di nav vê de bû.


Her yek ji wan sal bi sal, wekî diyarî taximên zêr û zîv, çek, xiftan, biharat, hesp û hêstir jê re dianîn.


Heywanên Haceriyan desteser kirin; pêncî hezar deve, du sed û pêncî hezar pez û du hezar kerên wan, tevî sed hezar êsîr.


û ji wan re got: “Heta ji destê me hat me birayên xwe yên Cihû kirîn ku ji bo miletên din hatibûn firotin. Hûn birayên xwe difiroşin ku em careke din wan bikirin?” Ew bêdeng man, gotineke ku bêjin nedîtin.


“Kesê kesekî din bi darê zorê birevîne, firotibe jî, di destan de be jî, divê bê kuştin.


Min mûr, ûd û darçîn, Bi ser nivîna xwe de wer kir.


Bêhna miskên te çi xweş in, Navê te wekî miska rijiyayî ye. Loma keçik ji te hez dikin.


Ev kî ye, ji çolê tê? Kî wekî stûna dûyê, Bi her cure biharata bazirganiyê, Bi mûr û guniyê Bêhn lê bûyiye?


Rabûm ku derî ji evîndarê xwe re vekim. Mûr bi ser destê min de herikî, Bi ser tiliyên min de rijiya Ser destiyê şopikê.


Xudan wiha dibêje: “Ka ew nivîsa jinberdanê? Ka yê ku min diya we pê berda? Min hûn firotin kîjan deyndarê xwe? Va ye hûn ji ber xerabiyên xwe hatin firotin, Ji ber serhildanên we diya we hat berdan.


Xudan wiha dibêje: “Ji bo sê-çar û zêdetir neheqiyên gelê Îsraêl, Ezê cezayê wan ranekim. Ew rastan ji bo pere, Hejaran ji bo cotekî çarox difiroşin.


Tas bi tas şerabê vedixwin, Zeyta herî xweş li xwe didin Û li ser wêranbûna Ûsiv xemgîn nabin!


Ku em belengazan bi zîv, Hejaran bi cotek çarox bikirin Û bermayiya genim a pûç bifiroşin.”


“Heke kesek bê dîtin ku Îsraêliyekî din birevîne, wekî koleyekî pê re bide û bistîne, divê ew rêbir bê kuştin. Bi vî awayî tê xerabiyê ji nav xwe rakî.


Di wê riya ku min ji te re got tê careke din nebînî de, wê dîsa Xudan te bi gemiyan vegerîne Misrê. Tê xwe ji dijminên xwe re wekî xulam û xadiman derxî ber firotinê, lê kesê te bikire wê tunebe.”


fuhûşkaran, ji bo qûngê û dizên mirovan, ji bo derewkar û yên ku bi derew sond dixwin û ji bo her tiştê din ê ku li hember hîndariya saxlem radibe, tê dayîn.


Bi çavbirçîtiya xwe, ewê bi peyvên xapînok li ser pişta we biçêrin. Dîwanbûna ku ji berê ve ji bo wan e, dereng namîne û helaka wan naponije.


Ew dibêjin: «Ew fêkiyên ku dilê te diçû wan Ji destê te derketin, Tiştên şewqdar û dilkêş Ji te re neman Û êdî tu kes tu caran wan nabîne.»


Bazirganên van tiştan, yên ku ji Babîlê dewlemend bûne, wê ji tirsa cefayê wê li dûr bisekinin û bi şîn û girîn bêjin:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ