Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Peyxam 17:4 - Kurmanji Încîl

4 Jinik bi cilên binefşî û sor hatibû wergirtin û bi zêr, bi kevirên hêja, bi lal û duran hatibû xemilandin û kaseke zêrîn di destê wê de bû. Kas jî tije tiştên mekruh û tiştên fuhûşiya wê yên murdar bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

4 Ew kʼulfeta kʼinca şîrk û sorê gevezva wergirtî bû, pê zêrʼ, kevirêd qîmet, lal û durʼva xemilî bû. Kʼaseke zêrʼîn destê wêda bû, ew kʼas jî kʼirêtî û mirʼdarʼîya qavîya wêva dagirtî bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

4 Әԝ кʼӧлфәта кʼьнща ширк у соре гәвәзва ԝәргьрти бу, пе зерʼ, кәвьред ԛимәт, лал у дӧрʼва хәмьли бу. Кʼасәкә зерʼин дәсте ԝеда бу, әԝ кʼас жи кʼьрети у мьрʼдарʼийа ԛавийа ԝева дагьрти бу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

4 اَوه ژِنگه جِلِگَگه سُر و بِنَفشی بَرگِره بو و بِ زِر و بَره بُها و مرواریدا هاته بو خَمِلاندِن. دَسته ویدا کاسِگَگه زِر هَبو گو ژه همو جورَ شُله کِرِت و نَپاکیه به ناموسیا وی تِژی بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Peyxam 17:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li welêt jin û mêrên laşfiroş ên pûtperestiyê jî hebûn. Cihûdayî wekî miletên din ku Xudan ew li ber gelê Îsraêl qewitandibûn, her kirêtî kirin.


Wî tiştên di çavê Xudan de xerab in kirin. Wî tiştên kirêt ên miletên ku Xudan li ber gelê Îsraêl qewitandin, kirin.


Te bi riya xulamên xwe yên pêxember emir kir û got: ‘Welatê hûn diçin ku ji xwe re bikin milk, welatê ku bi kirêtiyên gelên welatên derdorê kirêt bûye. Wan seranserê wî bi qirêjî û kirêtiyên xwe tije kirin.


Kesê dewarekî serjê dike, Wekî wî kesî ye ku mirovekî dikuje. Kesê berxekî dike qurban, Wekî wî kesî ye ku stûyê kûçikekî dişikêne. Kesê pêşkêşiya dexlê pêşkêş dike, Wekî wî kesî ye ku xwîna berazan pêşkêş dike. Kesê wekî pêşkêşiya bîranînê, guniyê dişewitîne, Wekî wî kesî ye ku diperize pûtan. Wan kesan riyên xwe hilbijartin, Canê wan bi kirêtiyên wan xweş e.


Babîl kasa zêrîn bû di destê Xudan de Ku tevahiya dinyayê serxweş dike. Miletan ji şeraba wê vexwar, Bi vî awayî har bûn.


Qirêjiya wê bi dawa wê ve ye, Li ser dawiya xwe nefikirî. Ketina wê şaş û metel hişt Û tu teselîkarê wê tunebû. Dibêje: “Ya Xudan! Tengasiya min bibîne, Çimkî dijminê min bi ser ket!”


Wê di şûna wan de, îlahê kelehan birûmet bike. Wê zêr û zîv, kevirên hêja û diyariyên biha pêşkêşî îlahekî bike ku bav û kalên wî nas nake.


“Min Îsraêl li çolê wek weşiyeke tirî dît, Bav û kalên we wekî berê pêşî yê darhejîrê dît. Lê ew hatin Baal-Peorê û xwe spartin tiştê şermê, Bi qasî tiştê ku jê hez dikirin kirêt bûn.


We kirêtiyên wan û pûtên kirêt ên darîn û kevirîn, zêrîn û zîvîn dîtin ku di nav wan de ne.


Hingê milyaketê diduyan li pey wî hat û got: «Hilweşiya! Ew Babîla mezin ya ku ji şeraba fuhûşiya xwe ya har bi hemû miletan daye vexwarin, hilweşiya.»


zêr û zîv, kevirên hêja, lal û dur, kitanê hêja, qumaşên binefşî, hevrîşim, qumaşên sor, her cûreyê darê bîhnxweş û her tiştên ji diranên fîlan, tiştên ji darê herî hêja, ji tûnc, ji hesin û ji mermer;


«Wax, wax, bajarê mezin! Ku bi kitanê hêja, qumaşê binefşî û sor hatiye pêçan Û bi zêr, kevirê hêja û bi duran hatiye xemilandin!


Çimkî dîwankirina wî rast û dadperwer e. Wî dîwana fahîşeya mezin kir, Ya ku rûyê erdê bi fuhûşiya xwe xera kiriye Û wî heyfa xwîna pîrozên xwe jê stand.»


Diwanzdeh dergeh diwanzdeh dur bûn, her dergehek ji durekê bû û kolana bajêr zêrê xas ê wek cama zelal bû.


Û ji kuştin, sêrbazî, fuhûşî û diziya xwe jî tobe nekirin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ