Peyxam 13:12 - Kurmanji Încîl12 Û hemû desthilatiya cenawirê pêşî li ber wî bi kar dianî. Wî wisa kir, ku rûyê erdê û yên ku li ser wê rûdinin ji wî cenawirê pêşî re herin ser çokan, ku birîna wî ya mirinê hatibû qenckirin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)12 Evî tʼemamîya hʼukumê ceʼnewirê pêşin li ber wî xwexa dida xebatê û pʼêyî ser eʼrdê û binelîyêd wê dikir, wekî serê xwe li ber wî ceʼnewirê pêşin daynin, yê ku birîna wîye ku berbi mirinê dibir hatibû qenckirinê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)12 Әви тʼәмамийа һʼӧкӧме щәʼнәԝьре пешьн ль бәр ԝи хԝәха дьда хәбате у пʼейи сәр әʼрде у бьнәлийед ԝе дькьр, ԝәки сәре хԝә ль бәр ԝи щәʼнәԝьре пешьн дайньн, йе кӧ бьрина ԝийә кӧ бәрбь мьрьне дьбьр һатьбу ԛәнщкьрьне. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی12 اَوی تواوی اقتدارا حیوانه وَحشیَ اَوِلی بَدَلا وی دِدا شُله و عَرد و اَهله وه مَجبور دِگِرِن گو حیوانه وَحشیَ اَوِلی پَرستِش گَن، اَو حیوانه گو بیرینا وی یا گو دِگُشت چه بِبو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Min text dîtin û ew li ser wan rûniştin, desthilatî ji wan re hat dayîn, ku ew dîwanê bikin. Îcar min canê wan ên ku ji ber şahidiya Îsa û ji ber peyva Xwedê serê wan hatiye birrîn dîtin. Ew ji cenawir re û ji sûretê wî re neçûne ser çokan û li ser eniya xwe û li ser destê xwe deq nestandine. Ew vejiyan û wan bi Mesîh re hezar salî padîşahî kir.