Peyxam 12:17 - Kurmanji Încîl17 Îcar ejder ji jinikê hêrs bû û çû, da ku bi wan re şer bike, yên ku ji dûndana wê mane, yên ku emrên Xwedê bînin cih û şahidiya Îsa bi wan re ye. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)17 Hingê wî zîyayî hêrsa xwe li wê kʼulfetê rʼakir û çû, wekî şerʼê xwe tʼevî wan zarʼêd wêye mayîn bike, yêd ku tʼemîyêd Xwedê xwey dikin û şeʼdetîya bona Îsa didin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)17 Һьнге ԝи зийайи һерса хԝә ль ԝе кʼӧлфәте рʼакьр у чу, ԝәки шәрʼе хԝә тʼәви ԝан зарʼед ԝейә майин бькә, йед кӧ тʼәмийед Хԝәде хԝәй дькьн у шәʼдәтийа бона Иса дьдьн. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی17 هِنگه اَژدَها ژه وه ژِنگه گَلَک کَربه وی وَبو و چو گو گَل نَسلا ژِنگه یا بَجی مایی شَری دامَزِرِنیت؛ آنی گَل اَونه گو اَمرِت خدا بَجی تینِن و خو بِوَ شَهادَتا عیسی گِرتِنَ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Min text dîtin û ew li ser wan rûniştin, desthilatî ji wan re hat dayîn, ku ew dîwanê bikin. Îcar min canê wan ên ku ji ber şahidiya Îsa û ji ber peyva Xwedê serê wan hatiye birrîn dîtin. Ew ji cenawir re û ji sûretê wî re neçûne ser çokan û li ser eniya xwe û li ser destê xwe deq nestandine. Ew vejiyan û wan bi Mesîh re hezar salî padîşahî kir.