Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 4:21 - Kurmanji Încîl

21 Îsa ji wê derê pêşve çû, wî du birayên din jî dîtin, Aqûbê Zebedî û birayê wî Yûhenna. Wan bi bavê xwe Zebedî re di qeyikê de torên xwe vediçinîn. Îsa gazî wan jî kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

21 Gava Îsa ji wî cîyî hinekî pêşda çû, rʼastî du birêd din jî hat, Aqûbê Zebedî û Yûhʼennayê birê wî. Wana tʼevî bavê xwe, Zebedî qeyikêda tʼorʼêd xwe hîvêz dikirin. Îsa gazî wan jî kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

21 Гава Иса жь ԝи щийи һьнәки пешда чу, рʼасти дӧ бьред дьн жи һат, Аԛубе Зәбәди у Йуһʼәннайе бьре ԝи. Ԝана тʼәви баве хԝә, Зәбәди ԛәйькеда тʼорʼед хԝә һивез дькьрьн. Иса гази ԝан жи кьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 و عیسی وقته ژه وِدَره دَرباز بو، دو بِرایه دی ژی دیت، یعقوب گوره زِبِدی و بِرایه وی یوحنا گو گَل بابه خو زِبِدی قَییقه دا بون و تُرِت خو حاضِر دِگِرِن. عیسی گاز وان گِر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 4:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Navên her diwanzdeh Şandiyan ev in: Yê pêşî, Şimûn, ku jê re Petrûs digotin û birayê wî Endrawis, Aqûbê kurê Zebedî û birayê wî Yûhenna.


Piştî şeş rojan Îsa Petrûs, Aqûb û birayê wî Yûhenna bi xwe re birin û ew bi serê xwe derxistin çiyayekî bilind.


Wî Petrûs û herdu kurên Zebedî bi xwe re birin û dest pê kir, keder û diltengiyê ew girt.


Wan jî di cih de torên xwe hiştin û li pey wî çûn.


Wan jî di cih de qeyik û bavê xwe hiştin û ew li pey wî çûn.


Aqûbê Zebedî û birayê wî Yûhenna – wî navê Boanerces li wan kir, ku tê mana «Kurên Gurîna Ezmên» –


Wî nehişt ku ji bilî Petrûs, Aqûb û birayê wî Yûhenna kes li pey wî bê.


Şimûn-Petrûs, Tûmayê ku jê re Cêwî digotin, Natanyêlê ji Qenaya Celîlê, kurên Zebedî û du şagirtên Îsa yên din bi hev re bûn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ