Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 4:20 - Kurmanji Încîl

20 Wan jî di cih de torên xwe hiştin û li pey wî çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

20 Wana jî hema wê demê tʼorʼêd xwe hiştin û pey Wî çûn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 Ԝана жи һәма ԝе дәме тʼорʼед хԝә һьштьн у пәй Ԝи чун.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 اَوان جیدا تُره خو هِلانَ جی و دوو ویدا چُن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Çû, cotekî ga hilda û ew serjê kirin. Bi nîrê cot agir dada, goşt keland û da gel. Gel jî xwar. Piştre Êlîşa hat ba Êlyas û xizmeta wî kir.


Ji bo ku ez emrên te bigirim, Min lezand û ez derengî nemam.


«Yê ku dê an bavê xwe ji min bêtir hez dike, ne hêjayî min e. Yê ku kur an keça xwe ji min bêtir hez dike jî, ne hêjayî min e.


Hingê Petrûs li Îsa vegerand û got: «Va ye, me her tişt hiştine û em li pey te hatine. Îcar wê ji bo me çi hebe?»


Îsa ji wan re got: «Li pey min werin! Ezê we bikim nêçîrvanên mirovan.»


Îsa ji wê derê pêşve çû, wî du birayên din jî dîtin, Aqûbê Zebedî û birayê wî Yûhenna. Wan bi bavê xwe Zebedî re di qeyikê de torên xwe vediçinîn. Îsa gazî wan jî kir.


Wan qeyikên xwe kişandin bejê, dev ji her tiştî berdan û li pey wî çûn.


Û çaxê li wî xweş hat ku Kurê xwe ji min re eşkere bike, da ku ez di nav miletên din de wî bidim bihîstin, ez bi xwîn û goşt neşêwirîm


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ