Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 26:17 - Kurmanji Încîl

17 Di roja pêşî ya Cejna Nanê Şkeva de şagirt hatin ba Îsa û jê pirsîn: «Tu dixwazî em li ku derê ji te re şîva Cejna Derbasbûnê amade bikin ku tu bixwî?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

17 Li rʼoja pêşine Cejina Nanê Şkeva, şagirt hatine cem Îsa û jêrʼa gotin: «Tu li kʼu dixwazî Şîva Cejina Derbazbûnê bixwî, wekî em Terʼa hazir kin?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

17 Ль рʼожа пешьнә Щәжьна Нане Шкәва, шагьрт һатьнә щәм Иса у жерʼа готьн: «Тӧ ль кʼӧ дьхԝази Шива Щәжьна Дәрбазбуне бьхԝи, ԝәки әм Тәрʼа һазьр кьн?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 له یِکِمین رُژا عَیدا نانه به هِوِن گو ناودَنگ بَ عَیدا پِسَخه بو، شاگِرد هاتنَ لاره عیسی و وی پیسیار گِرِن: «تِ کیدَره دِخازی اَم بُ تَ حاضِر گَن گو شیوا پِسَخه بُخُی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 26:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hûnê heta roja çardehê mehê wî xweyî bikin. Wê rojê ber êvarê, wê hemû civaka Îsraêl a kombûyî wan serjê bike.


Ji wê demê ve Cihûda li keysekê digeriya ku Îsa bide dest.


Wek ku Îsa ji wan re gotibû şagirtan kir û şîva Cejna Derbasbûnê amade kirin.


Îsa bersîv da û got: «Niha bihêle, çimkî divê em hemû rastiyan bi vî awayî bînin cih.» Li ser vê yekê Yûhenna razî bû.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ