Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Metta 22:19 - Kurmanji Încîl

19 Ka perê bacê nîşanî min bidin!» Wan zîvek ji wî re anî

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 Pʼerê xercdayînê nîşanî Min kin». Û wana zîvek Wîrʼa anî.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 Пʼәре хәрщдайине нишани Мьн кьн». У ԝана зивәк Ԝирʼа ани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 سِکّا گو اون بِ وه باجه دِدَن، نیشا مِن بِدَن.» اَوان دینارَگ دانَ وی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Metta 22:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wî got: «Belê.» Dema Petrûs hat malê, pêşî Îsa ji wî re got: «Tu çawa dibînî, Şimûn? Padîşahên dinyayê bac û bêşê ji kê distînin? Ma ji kurên xwe an ji yên biyanî?»


«Lê gava ku xulam derket derve, wî hevalekî xwe yê xulam dît ku bi sed zîvî deyndarê wî bû. Wî destê xwe avêt qirika wî û got: ‹Deynê min ê ku li te ye bide.›


Ew ji bo rojê bi zîvekî bi paleyan re li hev hat û ew şandin nav rezê xwe.


Ji ber ku Îsa bi niyetxerabiya wan dizanibû, got: «Hey durûno! Çima hûn min diceribînin?


û wî ji wan pirsî: «Ev resm û nivîsîn ên kê ne?»


Wan jê re zîvek anî. Wî ji wan pirsî: «Ev resm û nivîsîn ên kê ne?» Wan got: «Yên Qeyser in.»


Hingê min di navenda çar afirîdên jîndar de dengek bihîst, wek ku digot: «Çapikek tenê genim bi zîvekî û sê çapik tenê ceh bi zîvekî. Lê ziyanê nede dohnê zeytê û şerabê.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ