Metta 22:13 - Kurmanji Încîl13 Li ser vê yekê padîşah ji xizmetkaran re got: ‹Dest û lingên wî girêdin û wî bavêjin derve, nav tariyê. Li wir wê bibe girîn û qirçîna diranan.› အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)13 Wê gavê pʼadşê berdestîyarʼa got: ‹Dest û pʼîyê wî girêdin, bigirin bavêjine teʼrîya derva. Li wir wê bibe qîrʼîn û çʼirke-çʼirka dirana›. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)13 Ԝе гаве пʼадше бәрдәстийарʼа гот: ‹Дәст у пʼийе ԝи гьредьн, бьгьрьн бавежьнә тәʼрийа дәрва. Ль ԝьр ԝе бьбә ԛирʼин у чʼьркә-чʼьрка дьрана›. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی13 پاشه پاشا گُتَ خِذمَتکارِت خو: ”دَست و پِیِت وی گِردَن و اَوی پاوژِنَ دَروَ ناو تاریتیه دا، وه جیه گو گیریان دیه هَبیت و دِدان سَر یِگودو هَسوتِن.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |