Metta 18:9 - Kurmanji Încîl9 Û eger çavê te, te bixe guneh, wî derxe û ji xwe bavêje. Ji bo te çêtir e ku tu bi çavekî bikevî jiyanê, ne ku bi herdu çavan ve tu bêyî avêtin nav agirê dojehê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)9 Û heger çʼeʼvê te, te ji rʼê derdixe, wî derxe û bavêje. Bona te hê qenc e ku tu bi çʼeʼvekî bikʼevî jîyînê, ne ku bi du çʼeʼva bêyî avîtinê nava agirê dojê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)9 У һәгәр чʼәʼве тә, тә жь рʼе дәрдьхә, ԝи дәрхә у бавежә. Бона тә һе ԛәнщ ә кӧ тӧ бь чʼәʼвәки бькʼәви жийине, нә кӧ бь дӧ чʼәʼва бейи авитьне нава агьре доже. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی9 و هَگو چاوه تَ باعیث دِبیت تِ گُنَهه بِگَی، اَوه دَرخینَ و پاوِژَ دور، چون گو بُ تَ باشتِر اَوَ گو تِ بِ چاوَگه بِچِی ناو ژیانا اَبَدی حَتا هِنده گو تِ بِ دو چاوا بِی هاوِتِن ناو آگِره جَهنَمه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |