Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Methelokên 7:21 - Kurmanji Încîl

21 Wê bi gotinên balkêş ew qane kir, Bi zimanşîrîniya xwe ew da pey xwe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Methelokên Hezretê Silêman 1947

21 Wê bi gotinên xwe ew xapand û bi lêvên xwe ên tamşîrîn ew kişand.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Methelokên 7:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rojekê Êlîşa diçû Şûnêmê. Li wê derê jineke dewlemend hebû. Jinikê zorê lê kir ku ew xwarinê bixwe. Her dema ku ew diçû Şûnêmê, ji bo xwarinê bixwe riya xwe pêdixist.


Li ser vê gotina min, wan çar caran xeber ji min re şand û min li gorî vê gotinê bersiva wan da.


Herkes ji cîranê xwe re derew dibêje, Bi xweşekî, bi durûtî dibêje.


Çimkî ji lêvên jina çavlider hingiv diherike Û devê wê ji zeytê nermtir e.


Wê ev te ji jina xerab, Ji zimanşîrîniya jina bêwefa biparêzin.


Wekî gayê diçe ber kêrê, Wekî xezala dibeze dafikê, Ew mirov yekser ket pey wê.


Ku ew te ji jina çavlider Û ji zimanşîrîniya jina bêwefa biparêzin.


Û axa ji xulam re got: ‹Rabe, derkeve ser rê û sêncan, bi zorê xelkê bîne hundir, da ku mala min tije bibe.


Lê wan li ber wî da û jê re gotin: «Li ba me bimîne, çimkî berêvar e û roj li ber ava ye!» Îsa bi wan re çû û derbasî hundir bû, da ku li ba wan bimîne.


Çaxê ew û maliyên xwe imad bûn, wê ji me hêvî kir û got: «Eger hûn min bawermendeke Xudan dihesibînin, kerem kin, werin mala min û li wir bimînin.» Û zor li me kir, em birin.


Hezkirina Mesîh me didehfîne, çimkî bîr û baweriya me ev e ku yek ji bo hemûyan mir. Nexwe hemû mirin.


Jina Şîmşon heta roja heftan li ber wî giriya. Lê di roja heftan de bersiva mamikê jê re got. Çimkî ew gelek bi ser wî de hatibû. Jinikê rabû bersiva mamikê ji xortan re got.


Lê Şawûl got: “Ez naxwazim bixwim.” Lê bi zora xizmetkarên xwe û jinikê, bi ya wan kir, ji erdê rabû û li ser nivînan rûnişt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ