Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Methelokên 21:30 - Kurmanji Încîl

30 Ne şehrezayî, ne fêmdarî, ne jî şêwir heye Ku li dijî Xudan bi ser bikeve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Methelokên Hezretê Silêman 1947

30 Di pêşiya Xwedê de eqilmendî, şîret û hişyarî nî ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Methelokên 21:30
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lê belê, Ûriya neçû mala xwe, li gel hemû zilamên padîşahê xwe, li ber dergehê qesrê raza.


Dema jinik ji derî ket hundir, Ahiya dengê lingên wê bihîst û jê re got: “Were hundir, jina Yarovam. Te çima xwe wekî jineke din nîşan da? Ez hatime şandin ku xeberên xerab ji te re bêjim.


Peywirdarekî wî got: “Ne wisa ye, xweyê min padîşah, ne kesekî ji me ye jî. Lê Êlîşayê Pêxemberê Îsraêlê tiştên tu li odeya xwe ya razanê dibêjî, digihîne Padîşahê Îsraêlê.”


Gelo tu dikarî kertikek ji zilan li pozê wî bixî, Yan bi şewkê erçena wî qul bikî?


Mirov di dilê xwe de gelek tiştan difikire, Lê ya ku dibe, armanca Xudan e.


Her çi hebe, ji zû ve nav lê hatiye danîn, Tê zanîn ku mirov çi ye, Ew nikare bi yê ji xwe hêzdartir re pev biçe.


Xudanê Karîndar ev pîlan kir, Kî dikare xera bike? Destê wî dirêj bûye, Kî dikare bi paşve bikişîne?”


Tu dibêjî ji bo şer pîlan û hêza min heye, lê tenê ev gotinên vala ne. Tu bi kê ewle yî ku tu li dijî min radibî?


Wey li wî ku devjeniya Afirînerê xwe dike. Di nav perçeyên dîzika axê de, Tu yek ji wan bi tenê yî. Ma gil dikare ji kesê şikil didê re bêje: “Tu çi çêdikî?” An “Çima çembilên min tuneye?”


Xudan wiha dibêje: “Bila şehreza bi şehrezayiya xwe, Mêrxas bi mêrxasiya xwe Û dewlemend bi dewlemendiya xwe pesnê xwe nede.


Deryavan, ji bo ku bigihîjin bejahiyê, zor dan bêrikan. Lê belê bi ser neketin, ji ber ku her diçû pêlên deryayê bilindtir dibûn.


Îcar, ez ji we re dibêjim: Dev ji van mirovan berdin û wan bihêlin bi serê xwe. Çimkî eger ev niyet û kar ji mirovan be, wê xera bibe,


lê eger ji Xwedê ye, hûn nikarin vê xera bikin. Nebe ku hûn bibin yên ku li hember Xwedê jî radibin!» Wan guhê xwe da şîreta Gamalyêl,


Wan ji Padîşahê Erîhayê re wiha got: “Îşev hinek Îsraêlî hatin ku li ser welatê me lêkolînê bikin.”


û: «Ji bo wan bû kevirê terpilînê Û lata hilterpilînê.» Ew diterpilin, çimkî ew bi ya peyvê nakin û ji xwe ew ji bo vê yekê hatine kifşkirin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ