Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Methelokên 17:13 - Kurmanji Încîl

13 Kî beramberê qenciyê xerabî dike, Xerabî ji mala wî dernakeve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Methelokên Hezretê Silêman 1947

13 Yê ko di pêşiya qenciyê de xirabiyê dike; xirabî dev ji mala wî bernade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Methelokên 17:13
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loma jî wê tu caran şûr ji ser mala te kêm nebe. Çimkî te jina Ûriyayê Hîtîtî ji xwe re anî û ez bêrûmet kirim.’


Ezê mala te wek Mala Yarovamê kurê Nevat û wek Mala Baeşayê kurê Ahiya bikim, çimkî te ez hêrs kirim û bi gelê Îsraêl guneh da kirin.’


Di ber qenciya min de, dikin xerabî, Da ku canê min bêhêvî bihêlin.


Yên ku li hember qenciyê dikin xerabî, ji bo min bûne dijmin, Ji ber ku ez li gor qenciyê dikim.


Xerabî dide pey gunehkaran, Lê qencî dibe xelata rastan.


Hemû xelkê bersîv da: «Bila xwîna wî di stûyê me û zarokên me de be!»


Cihûda zîv avêtin nav Perestgehê û derket. Ew çû û wî xwe daleqand.


Di şûna xerabiyê de li tu kesî xerabiyê nekin; lê li ber hemû mirovan hay ji kirina tiştên qenc hebin.


Hay jê hebin, bila tu kes di şûna xerabiyê de xerabiyê li yekî neke, lê hergav bikevin pey qenciyê, hem ji bo hev, hem jî ji bo hemû mirovan.


Di şûna xerabiyê de xerabiyê nekin, di şûna nizimkirinê de jî nizim nekin. Bervajiyê vê, pîroz bikin, çimkî ji bo ku bereketê mîras bistînin hûn hatin gazîkirin.


Yonatan li ser Dawid ji Şawûlê bavê xwe re tiştên baş gotin: “Bila padîşah xerabiyê li Dawidê xulamê xwe neke. Çimkî wî tu xerabî li te nekiriye. Hemû karên wî ji bo te gelekî baş bûne.


Jê re got: “Tu zilamekî ji min rastir î. Min xerabî li te kir, lê te bi qencî bersiva min da.


Dawid gotibû: “Bi rastî, min malê wî mirovî li çolê bêsedem parast. Tu tiştê wî kêm nebû, lê wî ji dêla qenciyê, ji min re xerabî kir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ