Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 7:20 - Kurmanji Încîl

20 Û got: «Ew tiştên ku ji dilê mirov derdikevin, wî murdar dikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

20 Û got: «Ew tiştêd ku ji dilê mêriv derdikʼevin, ew wî dihʼerʼimînin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 У гот: «Әԝ тьштед кӧ жь дьле мерьв дәрдькʼәвьн, әԝ ԝи дьһʼәрʼьминьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 و گُت: «اَو دِشدا گو ناو انسان دا تِتَ دَروَ، اَوی مِرار دِگَت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 7:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Çaxê tên dîtina min, gotinên vala dikin, Bi dilê xwe fesadiyê dicivînin, Bi derketina derve re, wê li hember min dixebitînin.


Wey li wan kesên ku li ser nivînên xwe, Xerabî û neheqiyê difikirin! Ji ber ku hêzdar in, Bi hilatina rojê re fikrên wan pêk tînin.


Lê tiştên ku ji dev derdikevin, ji dil tên û ew mirov murdar dikin.


Îsa bersîva wî da û got: «Hatiye nivîsîn ku: ‹Mirov ne bi nên tenê dijî, lê bi her peyva ku ji devê Xwedê derdikeve dijî.› »


Tu tişt tune ku ji derve bikeve hundirê mirov û bikare wî murdar bike, lê ew tiştên ku ji hundirê mirov derdikevin, wî murdar dikin.


Çimkî ji dilê mirov fikrên xerab derdikevin: Fuhûşî, dizî, kuştin,


Tevahiya van xerabiyan ji dil derdikevin û mirov murdar dikin.»


Lê ev mirovê ku ne ji dûndana wan e, dehyek ji Birahîm stand û wî ew ê ku soz jê re hatine dayîn pîroz kir.


Wisa jî ziman agir e. Di nav endamên bedena me de ziman dinyayeke xerabiyê ye. Ew tevahiya mirov qirêjî dike, ji dojehê pêtê distîne û çerxa jiyana me dike pêta agir.


Şer û pevçûnên di nav we de ji ku derê ne? Ma ev ne ji xwestekên we yên ku di endamên bedena we de şer dikin, tên?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ