Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marqos 10:46 - Kurmanji Încîl

46 Hingê ew hatin bajarê Erîhayê. Gava Îsa bi şagirtên xwe ve û bi elaleteke mezin ve ji bajêr derket, mirovekî kor, Bar-Tîmeyos, yanî Kurê-Tîmeyos, li tenişta rê rûniştibû û pars dikir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

46 Paşê ew hatine Erîhayê. Gava Îsa tʼevî şagirtêd Xwe û eʼlaleteke giranva ji bajêr derkʼet, Kurʼê Tîmeyo, Bartîmeyoyê kor li ser rʼê rʼûniştibû pʼars dikir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

46 Паше әԝ һатьнә Әриһайе. Гава Иса тʼәви шагьртед Хԝә у әʼлаләтәкә гьранва жь бажер дәркʼәт, Кӧрʼе Тимәйо, Бартимәйойе кор ль сәр рʼе рʼуньштьбу пʼарс дькьр.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

46 پاشه هاتنَ اَریحایه. و وقته عیسی گَل شاگِردِت خو و جَماعَتَگه عَظیم اَریحایه دا دِچُنَ دَروَ، خازُگَگه گُورَ گو ناوه وی بارتیمائوس بو و گوره تیمائوس بو، بَر ره رونِشته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marqos 10:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gava ku wî tov direşand, hinek jê ket tenişta rê, teyr hatin û ew xwarin.


Bi navê Lazar yekî belengaz jî hebû, ku li ber deriyê yê dewlemend dihat dirêjkirin. Bedena wî tije kûnêr bû.


Roj hat ku yê belengaz mir û milyaketan ew bir û xistin ber singê Birahîm. Yê dewlemend jî mir û hat veşartin.


Çaxê Îsa nêzîkî Erîhayê dibû, yekî kor li tenişta rê rûniştibû û pars dikir.


Îsa ket Erîhayê û di bajêr re derbas dibû.


Cîranên wî û kesên ku berê dîtibûn ku wî pars dikir, gotin: «Ewê ku rûdinişt û pars dikir, ma ne ev e?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ