Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 9:21 - Kurmanji Încîl

21 Îsa jî tembîh li wan kir û hişk emir da wan, ku ew vê yekê ji kesekî re nebêjin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

21 Hingê Îsa hʼişk tʼemî da wan, ku wê yekê kesîrʼa nebêjin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

21 Һьнге Иса һʼьшк тʼәми да ԝан, кӧ ԝе йәке кәсирʼа нәбежьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 پاشه عیسی اَو قدغن گِرِن و بُ وان اَمِر گِر گو وینَ نَبِژِنَ چه کَسه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 9:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hingê wî li şagirtên xwe emir kir ku ji kesî re nebêjin ew Mesîh e.


Çaxê ji çiyê dihatin xwarê, Îsa li wan emir kir û got: «Heta ku Kurê Mirov ji nav miriyan ranebe, tiştên ku we dîtin, ji kesî re nebêjin.»


Hingê Îsa jê re got: «Binêre! Tu ji kesî re nebêjî! Lê here, xwe nîşanî kahîn bide û diyariya ku Mûsa emir kiriye pêşkêş bike, da ku ji wan re bibe şahidî.»


Û çavên wan vebûn. Wî bi hişkî tembîh li wan kir û got: «Hay jê hebin, bila tu kes bi vê nizanibe.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ