Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lûqa 7:27 - Kurmanji Încîl

27 Ev ew e, ku li ser hatiye nivîsîn: ‹Va ye, ez qasidê xwe di pêşiya te de dişînim, Ewê riya te li pêşiya te amade bike.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

27 Eva ew e, bona kʼîjanî nivîsar e: ‹Va ye Ezê qasidê Xwe pêşîya Teva bişînim. Ewê rʼîya Te pêşîya Teva hazir ke›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Әва әԝ ә, бона кʼижани ньвисар ә: ‹Ва йә Әзе ԛасьде Хԝә пешийа Тәва бьшиньм. Әԝе рʼийа Тә пешийа Тәва һазьр кә›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اَو هَمَن اَوَ گو کِتِبِت مُقدس دا راستا ویدا هاتیَ نِویساندِن: «‌”نَهَ اَزه رسوله خو پِش تَدا رِگَم گو رِیا تَ دیه بَر پِیه تَ حاضِر گَت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lûqa 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dengekî gazî dike û dibêje: “Li beriyê riya Xudan amade bikin, Li çol û deştê ji bo Xwedayê me riyeke mezin vekin.


“Va ye ez qasidê xwe dişînim. Wê rê li pêşiya min amade bike. Rebê ku hûn lê digerin, wê jinişkave bê Perestgeha xwe. Qasidê peymana ku dilê we pê xweş e, wê bê” Xudanê Karîndar dibêje.


Ev ew e yê ku li ser hatiye nivîsîn: ‹Va ye, ez qasidê xwe di pêşiya te de dişînim, Ewê li pêşiya te riya te amade bike.›


Di nivîsara Îşaya pêxember de weha hatiye nivîsîn: «Va ye, ez qasidê xwe di pêşiya te de dişînim. Ewê riya te amade bike.


Û tu jî, zaroko, wê ji te re pêxemberê Yê Herî Berz bê gotin, Çimkî tê di pêşiya Xudan de herî, da ku tu riyên wî amade bikî


Nexwe hûn derketin ku hûn çi bibînin? Ma pêxemberekî? Erê, ez ji we re dibêjim, ji pêxemberekî hê zêdetir.


Ez ji we re dibêjim, di nav wan ên ku ji jinan çêbûn de, tu kes ji Yûhenna mezintir tune, lê di Padîşahiya Xwedê de yê herî biçûk ji Yûhenna mezintir e.»


Wî got: «Ez ew deng im ku li çolê gazî dike: ‹Riya Xudan rast bikin!› wek ku Îşaya pêxember gotiye.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ